Atif Aslam feat. Pritam & Alka Yagnik - Bakhuda Tumhi Ho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atif Aslam feat. Pritam & Alka Yagnik - Bakhuda Tumhi Ho




तुम्ही एहसासों में, तुम्ही जज़्बातों में
Но, знаешь, наши различия менее важны, чем наши сходства.
तुम्ही लम्हातों में, तुम्ही दिन-रातों में
Ты уйдешь?
बाखुदा तुम्ही हो, हर जगह तुम्ही हो
Ты не мертва и не спишь, ты так жива.
हाँ, मैं देखूँ जहाँ जब, उस जगह तुम्ही हो
Перед тобой весь мир, я следую за тобой, и никто за мной.
ये जहाँ तुम्ही हो, वो जहाँ तुम्ही हो
Это ты и я.
इस ज़मीं से फ़लक के दरमियाँ तुम्ही हो
Люблю тебя от всего сердца.
तुम ही हो बेशुबा, तुम ही हो
Это был первый раз, когда я увидел.
तुम ही हो मुझमें, हाँ, तुम ही हो
Я люблю тебя больше, чем все звезды на небе.
तुम ही हो, हो
И да, ты можешь.
कैसे बताएँ तुम्हें, और किस तरह ये, कितना तुम्हें हम चाहते हैं?
Ты можешь быть и другом.
साया भी तेरा दिखे, तो पास जाके उसमें सिमट हम जाते हैं
Это особенный мир, окружающий нас с тобой, это мир, который видим только ты и я.
रास्ता तुम्ही हो, रहनुमा तुम्ही हो
Rasta Ye Yai, Rahnuma Ye Ho
जिसकी ख्वाहिश है हमको, वो पनाह तुम्ही हो
===========
तुम ही हो बेशुबा, तुम ही हो
Это был первый раз, когда я увидел.
तुम ही हो मुझमें, हाँ, तुम ही हो
Я люблю тебя больше, чем все звезды на небе.
तुम्ही एहसासों में, तुम्ही जज़्बातों में
Но, знаешь, наши различия менее важны, чем наши сходства.
तुम्ही लम्हातों में, तुम्ही दिन-रातों में
Ты уйдешь?
कैसे बताएँ तुम्हें शब में तुम्हारे ख्वाब हसीं जो आते हैं?
Вы спрашиваете, Sri Sri ответы-каким бы ни был ваш вопрос, шансы здесь, вы найдете свой ответ здесь.
कैसे बताएँ तुम्हें लम्स वो सारे जिस्म को जो महकाते हैं?
Кто знает ... кто знает?
इफ़्तिदा तुम्ही हो, इन्तहा तुम्ही हो
Да, ты была во имя, ты была ...
तुम हो जीने का मकसद, और वजह तुम्ही हो
Если ты веришь, моя дорогая, в ее пути ты должна идти, почему?
बाखुदा तुम्ही हो, हर जगह तुम्ही हो
Ты не мертва и не спишь, ты так жива.
हाँ, मैं देखूँ जहाँ जब, उस जगह तुम्ही हो
Перед тобой весь мир, я следую за тобой, и никто за мной.
ये जहाँ तुम्ही हो, वो जहाँ तुम्ही हो
Это ты и я.
इस ज़मीं से फ़लक के दरमियाँ तुम्ही हो
Люблю тебя от всего сердца.
तुम ही हो बेशुबा, तुम ही हो
Это был первый раз, когда я увидел.
तुम ही हो मुझमें, हाँ, तुम ही हो
Я люблю тебя больше, чем все звезды на небе.
तुम ही हो, हो
И да, ты можешь.





Writer(s): Pritam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.