Atif Aslam feat. Sumedha Karmahe - Toota Jo Kabhi Tara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atif Aslam feat. Sumedha Karmahe - Toota Jo Kabhi Tara




Toota Jo Kabhi Tara
Разбитая звезда
किसी शाम की तरह, तेरा रंग है खिला
Как вечерний закат, твой цвет расцветает,
मैं रात इक तन्हा, तू चाँद सा मिला
Я одинокая ночь, а ты словно луна, что мне светит.
हाँ तुझे देखता रहा
Да, я смотрел на тебя,
किसी खाब की तरह
Как на прекрасный сон,
जो अब सामने है तू
И теперь ты передо мной,
हो कैसे यक़ीं भला
Как поверить в это, скажи?
टूटा जो कभी तारा, ਸੱਜਨਾ ਵੇ
Разбитая когда-то звезда, возлюбленная моя,
तुझे रब से मांगा
Я просил тебя у Бога,
रब से जो मांगा ਮਿਲਿਆ ਵੇ
Кого просил у Бога, ту и получил,
तू ਮਿਲਿਆ तो जाने ना दूँगा मैं
Теперь, когда ты моя, я тебя не отпущу.
हाँ मैने सुनी है, परियों की कहानी
Да, я слышал сказки о феях,
वैसा ही नूर तेरा, चेहरा है तेरा रूहानी
Такой же свет твой, лицо твое словно лик ангела.
तुझको मैं अपनी (आजा मेरी)
Позволь мне тебя (иди ко мне)
बाहों में छुपा लूँ
В своих объятиях укрыть,
हाँ अपनी इस ज़मीं को
Да, эту землю мою
कर दूँ मैं आसमां भी
Превратить в небеса.
ज़िन्दगी रोक दूँ मैं अब तेरे सामने
Остановлю жизнь перед тобой,
पल दो पल जो रुके तू मेरे साथ में
Побудь хоть мгновение со мной.
टूटा जो कभी तारा, ਸੱਜਨਾ ਵੇ
Разбитая когда-то звезда, возлюбленная моя,
तुझे रब से मांगा
Я просил тебя у Бога,
रब से जो मांगा ਮਿਲਿਆ ਵੇ
Кого просил у Бога, ту и получил,
तू ਮਿਲਿਆ तो जाने ना दूँगा मैं
Теперь, когда ты моя, я тебя не отпущу.
इतनी भी हसीं मैं नहीं, ਯਾਰਾ ਵੇ
Не такая уж я красивая, о любимый,
मुझसे भी हसीं, तू तेरा ये प्यार है
Прекраснее меня твоя любовь ко мне.
हाँ, इतनी भी हसीं मैं नहीं, ਯਾਰਾ ਵੇ
Да, не такая уж я красивая, о любимый,
मुझसे भी हसीं, तेरा प्यार
Прекраснее меня твоя любовь.
के तेरा-मेरा प्यार ये, जैसे ख्वाब और दुआ
Ведь наша любовь словно мечта и молитва,
हाँ सच कर रहा इन्हें, देखो मेरा खुदा
Да, мой Бог воплощает их в реальность, видишь?
टूटा जो कभी तारा ਸੱਜਣਾਂ ਵੇ
Разбитая когда-то звезда, возлюбленная моя,
तुझे रब से मांगा
Я просил тебя у Бога,
रब से जो मांगा, ਮਿਲਿਆ ਵੇ
Кого просил у Бога, ту и получил,
तू ਮਿਲਿਆ तो जाने ना दूँगी मैं
Теперь, когда ты моя, я тебя не отпущу.





Writer(s): Sanghvi Sachin Jaykishore, Jigar Saraiya, Priya Jigar Saraiya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.