Atif Aslam feat. Sumedha Karmahe - Toota Jo Kabhi Tara (From "A Flying Jatt") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atif Aslam feat. Sumedha Karmahe - Toota Jo Kabhi Tara (From "A Flying Jatt")




Toota Jo Kabhi Tara (From "A Flying Jatt")
Разбитая звезда (из фильма "Летающий Джат")
किसी शाम की तरह, तेरा रंग है खिला
Как вечерняя заря, твой цвет расцветает,
मैं रात इक तन्हा, तू चाँद सा मिला
Я был одинокой ночью, ты встретилась мне, как луна.
हाँ तुझे देखता रहा
Да, я продолжал смотреть на тебя,
किसी खाब की तरह
Как на волшебный сон,
जो अब सामने है तू
Который теперь передо мной,
हो कैसे यक़ीं भला
Как же в это поверить?
टूटा जो कभी तारा, ਸੱਜਨਾ ਵੇ
Разбитая когда-то звезда, возлюбленная моя,
तुझे रब से मांगा
Я просил тебя у Бога,
रब से जो मांगा ਮਿਲਿਆ ਵੇ
То, что просил у Бога, я обрел,
तू ਮਿਲਿਆ तो जाने ना दूँगा मैं
Теперь, когда ты моя, я тебя не отпущу.
हाँ मैने सुनी है, परियों की कहानी
Да, я слышал сказки о феях,
वैसा ही नूर तेरा, चेहरा है तेरा रूहानी
Твой свет такой же, лицо твое прекрасно и духовно.
तुझको मैं अपनी (आजा मेरी)
Позволь мне укрыть тебя (иди ко мне),
बाहों में छुपा लूँ
В своих обьятиях,
हाँ अपनी इस ज़मीं को
Да, эту землю
कर दूँ मैं आसमां भी
Я превращу в небо.
ज़िन्दगी रोक दूँ मैं अब तेरे सामने
Я остановлю жизнь перед тобой,
पल दो पल जो रुके तू मेरे साथ में
Эти мгновения, которые ты проведешь со мной.
टूटा जो कभी तारा, ਸੱਜਨਾ ਵੇ
Разбитая когда-то звезда, возлюбленная моя,
तुझे रब से मांगा
Я просил тебя у Бога,
रब से जो मांगा ਮਿਲਿਆ ਵੇ
То, что просил у Бога, я обрел,
तू ਮਿਲਿਆ तो जाने ना दूँगा मैं
Теперь, когда ты моя, я тебя не отпущу.
इतनी भी हसीं मैं नहीं, ਯਾਰਾ ਵੇ
Я не настолько красива, о любимый,
मुझसे भी हसीं, तू तेरा ये प्यार है
Прекраснее меня твоя любовь ко мне,
हाँ, इतनी भी हसीं मैं नहीं, ਯਾਰਾ ਵੇ
Да, я не настолько красива, о любимый,
मुझसे भी हसीं, तेरा प्यार-
Прекраснее меня твоя любовь.
के तेरा-मेरा प्यार ये, जैसे ख्वाब और दुआ
Наша любовь - словно сон и молитва,
हाँ सच कर रहा इन्हें, देखो मेरा खुदा
Да, мой Бог воплощает их в реальность.
टूटा जो कभी तारा ਸੱਜਣਾਂ ਵੇ
Разбитая когда-то звезда, возлюбленная моя,
तुझे रब से मांगा
Я просил тебя у Бога,
रब से जो मांगा, ਮਿਲਿਆ ਵੇ
То, что просил у Бога, я обрел,
तू ਮਿਲਿਆ तो जाने ना दूँगी मैं
Теперь, когда ты моя, я тебя не отпущу.





Writer(s): Sachin Jaykishore Sanghvi, Jigar Saraiya, Priya Jitendra Saraiya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.