Paroles et traduction Atif Aslam - Humrahi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuch
nai
mangoon
Ничего
мне
не
нужно,
Bas
hai
mera
ek
sapna
Лишь
одна
мечта
у
меня,
Dunya
se
kya
lena
dena
Что
мне
до
всего
мира,
Bas
chahiye
ek
apna
Лишь
ты
нужна
мне
одна.
Aur
ho
koi
apna
И
ты
рядом
со
мной.
Us
se
mil
k
mausam
badlay
Встретив
тебя,
мир
меняется,
Aur
lage
sab
apna
И
всё
становится
моим.
Mein
kahan
aur
mere
khayal
kahan
Где
я,
и
где
мои
мысли,
Teri
yaad
hai
per
visaal
kahan
Помню
тебя,
но
где
наша
встреча?
Baat
banti
nahi
banane
se
Нельзя
построить
то,
что
не
строится,
Reet
hai
yehi
zamanay
se
Таков
уж
закон
этого
мира.
Ab
k
jo
palat
k
dekhun
Теперь,
когда
я
оглядываюсь
назад,
Sehmi
si
hain
rahein
Вижу
робкие
пути.
Thamein
mere
sapno
ko
Удержи
мои
мечты,
Khamoshi
se
bhulaye
Молчанием
укрой.
Dil
se
jo
dua
de
Та,
что
молится
от
всего
сердца,
Aysa
hai
mera
humrahi
Такой
ты
мой
спутник,
Meethi
si
saza
de
Сладкую
муку
даруешь,
Aysa
hai
mera
humrahi
Такой
ты
мой
спутник.
Aur
ho
koi
apna
И
ты
рядом
со
мной.
Us
se
mil
k
mausam
badlay
Встретив
тебя,
мир
меняется,
Aur
lage
sab
apna
И
всё
становится
моим.
Meri
chahaton
ka
sawaal
jahan
Где
вопрос
о
моих
желаниях,
Us
ki
pyar
ki
misaal
wahan
Там
пример
твоей
любви.
Baat
banti
nahi
banane
se
Нельзя
построить
то,
что
не
строится,
Reet
hai
yehi
zamanay
se
Таков
уж
закон
этого
мира.
Ab
k
jo
palat
k
dekhun
Теперь,
когда
я
оглядываюсь
назад,
Sehmi
si
hain
rahein
Вижу
робкие
пути.
Thamein
mere
sapno
ko
Удержи
мои
мечты,
Khamoshi
se
bhulaye
Молчанием
укрой.
Dil
se
jo
dua
de
Та,
что
молится
от
всего
сердца,
Waisa
hai
mera
humrahi
Такой
ты
мой
спутник,
Meethi
si
saza
de
Сладкую
муку
даруешь,
Waisa
hai
mera
humrahi
Такой
ты
мой
спутник.
Aur
ho
koi
apna
И
ты
рядом
со
мной.
Us
se
mil
k
mausam
badlay
Встретив
тебя,
мир
меняется,
Aur
lage
sab
apna
И
всё
становится
моим.
Aur
ho
koi
apna
И
ты
рядом
со
мной.
Us
se
mil
k
mausam
badlay
Встретив
тебя,
мир
меняется,
Aur
lage
sab
apna
И
всё
становится
моим.
Dil
se
jo
dua
de
Та,
что
молится
от
всего
сердца,
Waisa
hai
mera
humrahi
Такой
ты
мой
спутник,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sameer Shami
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.