Atif Aslam - Kaun Hoon Main - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atif Aslam - Kaun Hoon Main




Kaun Hoon Main
Who Am I
Aaaa...
Aaaa...
Anjaani si khwaish hai, anjaana hai afsana (afsana ...)
A strange desire, a strange tale, (tale... )
Na meri koi manzil hai na koi hai thikana
Neither destination, nor resting place is mine
Aaaa... Hoo
Aaaa... Hoo
Anjaani si khwaish hai, anjaana hai afsana
A strange desire, a strange tale
Na meri koi manzil hai na koi hai thikana
Neither destination, nor resting place is mine
Aaaa... Aaee... Aaaa...
Aaaa... Aaee... Aaaa...
Kaun hoon main kis ki mujhe talaash
Who am I, my search?
Kaun hoon main kis ki mujhe talaash
Who am I, my search?
In sooni sooni tanah raahon par
In these deserted valleys
(Who am I, Who, Who am I)
(Who am I, Who, Who am I)
Behke behke se palchin hai
Whirling, twirling moments
Hosh mein bhi madhoshi hai
Intoxication even in sanity
Na Na Na Na...
Na Na Na Na...
Mujhko sunayi deti hai ye kaisi khamoshi hai (Who, Who am I)
This silence I hear, (Who, Who am I)
Behke behke se palchin hai
Whirling, twirling moments
Hosh mein bhi madhoshi hai
Intoxication even in sanity
Mujhko sunayi deti hai ye kaisi khamoshi hai
This silence I hear
Aaaa... Aaee... Aaaa...
Aaaa... Aaee... Aaaa...
Kaun hoon main kis ki mujhe talaash
Who am I, my search?
Kaun hoon main kis ki mujhe talaash
Who am I, my search?
In sooni sooni tanah raahon par
In these deserted valleys
Koi bhi to jaane na aalam meri tanhai ka
No one knows my loneliness
Peecha karta rehta hoon main to apni parchai ka
I chase my own shadow
Aaaa...
Aaaa...
Koi bhi to jaane na aalam meri tanhai ka
No one knows my loneliness
Peecha karta rehta hoon main to apni parchai ka
I chase my own shadow
Oooo... Aaaa...
Oooo... Aaaa...
Kaun hoon main kis ki mujhe talaash
Who am I, my search?
Kaun hoon main kis ki mujhe talaash
Who am I, my search?
In sooni sooni tanah raahon par
In these deserted valleys






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.