Atif Aslam - Mar Jaayen (From "Loveshhuda") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atif Aslam - Mar Jaayen (From "Loveshhuda")




Mar Jaayen (From "Loveshhuda")
Mar Jaayen (From "Loveshhuda")
हर लमहा देखने को तुझे इंतज़ार करना
Every moment I wait to see you
तुझे याद करके अक्सर रातों में रोज़ जगना
I often cry at night remembering you
बदला हुआ है कुछ तो दिल इन दिनों ये अपना
Something has changed in my heart these days
काश वो पल पैदा ही ना हो जिस पल में नज़र तू ना आए
I wish that moment never comes when I can't see you
काश वो पल पैदा ही ना हो जिस पल में नज़र तू ना आए
I wish that moment never comes when I can't see you
'गर कहीं ऐसा पल हो तो उस पल में मर जाएँ
'If there is such a moment, let me die at that moment
मर जाएँ, मर जाएँ, मर जाएँ
Let me die, let me die, let me die
हो, मर जाएँ
Oh, let me die
मर जाएँ, मर जाएँ, मर जाएँ
Let me die, let me die, let me die
हो, मर जाएँ
Oh, let me die
तुझसे जुदा होने का तसव्वुर एक गुनाह सा लगता है
The thought of being separated from you feels like a sin
जब आता है भीड़ में, अक्सर मुझको तनहा करता है
When you come in the crowd, you often make me feel lonely
ख़ाब में भी जो देख ले ये
Even if I see it in a dream
रात की नींदें उड़ जाएँ
My sleep at night would be gone
मर जाएँ, मर जाएँ, मर जाएँ
Let me die, let me die, let me die
हो, मर जाएँ
Oh, let me die
अक्सर मेरे हर एक पल में क्यूँ ये सवाल सा रहता है?
Why is this question always in my every moment?
तुझसे मेरा ताल्लुक़ है ये कैसा? आख़िर कैसा रिश्ता है?
What is my relationship with you? What is our connection?
तुझको ना जिस दिन हम देखें
The day we don't see you
वो दिन क्यूँ गुज़र ही ना पाए?
Why can't that day pass?
मर जाएँ, मर जाएँ, मर जाएँ
Let me die, let me die, let me die
हो, मर जाएँ
Oh, let me die
मर जाएँ, मर जाएँ, मर जाएँ
Let me die, let me die, let me die
हो, मर जाएँ
Oh, let me die
मर जाएँ, मर जाएँ, मर जाएँ
Let me die, let me die, let me die
हो, मर जाएँ
Oh, let me die





Writer(s): Mithoon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.