Paroles et traduction Atif Aslam - Pehli Nazar Mein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pehli Nazar Mein
Первый Взгляд
पहली
नज़र
में
कैसा
जादू
कर
दिया
С
первого
взгляда
ты
околдовала
меня,
तेरा
बन
बैठा
है
मेरा
जिया
Моё
сердце
стало
твоим.
जाने
क्या
होगा
क्या
होगा
क्या
पता
Кто
знает,
что
будет,
что
произойдет,
неизвестно,
इस
पल
को
मिलके
आ
जी
ले
ज़रा
Давай
проживем
этот
миг
вместе.
मैं
हूँ
यहाँ,
तू
है
यहाँ
Я
здесь,
ты
здесь,
मेरी
बाँहों
में
आ,
आ
भी
जा
Иди
ко
мне,
в
мои
объятия.
ओ
जान-ए-जाँ,
दोनों
जहाँ
О,
любовь
моя,
оба
мира,
मेरी
बाँहों
में
आ,
भूल
जा
Иди
ко
мне,
в
мои
объятия,
забудь
все.
ओ
जान-ए-जाँ,
दोनों
जहाँ
О,
любовь
моя,
оба
мира,
मेरी
बाँहों
में
आ,
भूल
जा
Иди
ко
мне,
в
мои
объятия,
забудь
все.
(Baby
I
love
you)
(Любимая,
я
люблю
тебя)
(Baby
I
love
you)
(Любимая,
я
люблю
тебя)
(Baby
I
love
you)
(Любимая,
я
люблю
тебя)
(Baby
I
love
you
so)
(Любимая,
я
так
тебя
люблю)
(Baby
I
love
you)
(Любимая,
я
люблю
тебя)
(Oh,
I
love
you)
(О,
я
люблю
тебя)
(I'll
love
you)
(Я
буду
любить
тебя)
(I'll
love
you
so)
(Я
буду
любить
тебя
так
сильно)
(Baby
I
love
you)
(Любимая,
я
люблю
тебя)
हर
दुआ
में
शामिल
तेरा
प्यार
है
В
каждой
молитве
моей
- твоя
любовь,
बिन
तेरे
लम्हा
भी
दुश्वार
है
Без
тебя
каждый
миг
- мучение.
धड़कनों
को
तुझसे
ही
दरकार
है
Моему
сердцу
нужна
только
ты,
तुझसे
है
राहतें,
तुझसे
है
चाहतें
В
тебе
- мое
успокоение,
в
тебе
- мои
желания.
हर
दुआ
में
शामिल
तेरा
प्यार
है
В
каждой
молитве
моей
- твоя
любовь,
बिन
तेरे
लम्हा
भी
दुश्वार
है
Без
тебя
каждый
миг
- мучение.
धड़कनों
को
तुझसे
ही
दरकार
है
Моему
сердцу
нужна
только
ты,
तुझसे
है
राहतें,
तुझसे
है
चाहतें
В
тебе
- мое
успокоение,
в
тебе
- мои
желания.
तू
जो
मिली
Когда
ты
встретилась
мне,
मैं
कहीं
हो
गया
लापता
Я
потерялся
где-то.
ओ
जान-ए-जाँ,
दोनों
जहाँ
О,
любовь
моя,
оба
мира,
मेरी
बाँहों
में
आ,
भूल
जा
Иди
ко
мне,
в
мои
объятия,
забудь
все.
ओ
जान-ए-जाँ,
दोनों
जहाँ
О,
любовь
моя,
оба
мира,
मेरी
बाँहों
में
आ,
भूल
जा
Иди
ко
мне,
в
мои
объятия,
забудь
все.
कर
दिया
दीवाना
दर्द-ए-ख़ास
ने
Особая
боль
сделала
меня
безумным,
चैन
छीना
इश्क़
के
एहसास
ने
Чувство
любви
лишило
меня
покоя.
बेखयाली
दी
है
तेरी
प्यास
ने
Жажда
к
тебе
привела
меня
в
забытье,
छाया
सुरूर
है,
कुछ
तो
ज़रूर
है
Меня
охватило
блаженство,
что-то
определенно
происходит.
कर
दिया
दीवाना
दर्द-ए-ख़ास
ने
Особая
боль
сделала
меня
безумным,
चैन
छीना
इश्क़
के
एहसास
ने
Чувство
любви
лишило
меня
покоя.
बेखयाली
दी
है
तेरी
प्यास
ने
Жажда
к
тебе
привела
меня
в
забытье,
छाया
सुरूर
है,
कुछ
तो
ज़रूर
है
Меня
охватило
блаженство,
что-то
определенно
происходит.
ये
दूरियाँ
जीने
ना
दे
Эта
разлука
не
дает
мне
жить,
हाल
मेरा
तुझे
ना
पता
Ты
не
знаешь,
в
каком
я
состоянии.
ओ
जान-ए-जाँ,
दोनों
जहाँ
О,
любовь
моя,
оба
мира,
मेरी
बाँहों
में
आ,
भूल
जा
Иди
ко
мне,
в
мои
объятия,
забудь
все.
ओ
जान-ए-जाँ,
दोनों
जहाँ
О,
любовь
моя,
оба
мира,
मेरी
बाँहों
में
आ,
भूल
जा
Иди
ко
мне,
в
мои
объятия,
забудь
все.
(Baby
I
love
you)
(Любимая,
я
люблю
тебя)
(Baby
I
love
you)
(Любимая,
я
люблю
тебя)
(Baby
I
love
you)
(Любимая,
я
люблю
тебя)
(Baby
I
love
you
so)
(Любимая,
я
так
тебя
люблю)
(Baby
I
love
you)
(Любимая,
я
люблю
тебя)
(Oh,
I
love
you)
(О,
я
люблю
тебя)
(Baby
I
love
you)
(Любимая,
я
люблю
тебя)
(I'll
love
you)
(Я
буду
любить
тебя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anjaan Sameer, Chakraborty Pritaam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.