Paroles et traduction Atif Aslam - Tu Jaane Na (From "Ajab Prem Ki Ghazab Kahani")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Jaane Na (From "Ajab Prem Ki Ghazab Kahani")
You Don't Know (From "Ajab Prem Ki Ghazab Kahani")
कैसे
बताएँ
क्यूँ
तुझको
चाहें?
यारा,
बता
न
पाएँ
How
can
I
tell
you
why
I
love
you
so?
My
dear,
I
just
can't
explain.
बातें
दिलों
की,
देखो,
जो
बाकी
आँखें
तुझे
समझाएँ
The
unspoken
words
of
my
heart,
look,
my
eyes
will
try
to
convey.
तू
जाने
ना,
तू
जाने
ना
You
don't
know,
you
don't
know
तू
जाने
ना,
तू
जाने
ना
You
don't
know,
you
don't
know
मिलके
भी
हम
ना
मिले
तुमसे,
ना
जाने
क्यूँ
Even
being
together,
I
feel
distant
from
you,
I
don't
know
why.
मीलों
के
हैं
फ़ासले
तुमसे,
ना
जाने
क्यूँ
There
are
miles
between
us,
I
don't
know
why.
अनजाने
हैं
सिलसिले
तुमसे,
ना
जाने
क्यूँ
There
are
unknown
connections
with
you,
I
don't
know
why.
सपने
हैं
पलकों
तले
तुमसे,
ना
जाने
क्यूँ
You're
in
my
dreams,
beneath
my
eyelids,
I
don't
know
why.
कैसे
बताएँ
क्यूँ
तुझको
चाहें?
यारा,
बता
न
पाएँ
How
can
I
tell
you
why
I
love
you
so?
My
dear,
I
just
can't
explain.
बातें
दिलों
की,
देखो,
जो
बाकी,
आँखें
तुझे
समझाएँ
The
unspoken
words
of
my
heart,
look,
my
eyes
will
try
to
convey.
तू
जाने
ना,
तू
जाने
ना
You
don't
know,
you
don't
know
तू
जाने
ना,
तू
जाने
ना
You
don't
know,
you
don't
know
निगाहों
में
देखो
मेरी,
जो
है
बस
गया
Look
into
my
eyes,
what
you
see
is
all
I
am.
वो
है
मिलता
तुमसे
हूबहू
It
perfectly
reflects
what
I
find
in
you.
ओ,
जाने
तेरी
आँखें
थी
या
बातें
थी
वजह
Oh,
I
wonder
if
it
was
your
eyes
or
your
words
that
did
it,
हुए
तुम
जो
दिल
की
आरज़ू
You
became
the
desire
of
my
heart.
तुम
पास
होके
भी,
तुम
आस
होके
भी
Even
with
you
near,
even
with
you
in
my
hopes,
एहसास
होके
भी
अपने
नहीं
Even
with
you
in
my
feelings,
you're
not
mine.
ऐसे
हैं
हमको
गिले
तुमसे,
ना
जाने
क्यूँ
These
are
my
grievances
with
you,
I
don't
know
why.
मीलों
के
हैं
फ़ासले
तुमसे,
ना
जाने
क्यूँ
There
are
miles
between
us,
I
don't
know
why.
तू
जाने
ना,
तू
जाने
ना
You
don't
know,
you
don't
know
तू
जाने
ना,
तू
जाने
ना
You
don't
know,
you
don't
know
हो,
जाने
ना,
जाने
ना,
जाने
ना
Oh,
you
don't
know,
don't
know,
don't
know
हाँ,
तू
जाने
ना
Yes,
you
don't
know
खयालों
में
लाखों
बातें
यूँ
तो
कह
गया
In
my
thoughts,
I
said
a
million
things,
बोला
कुछ
ना,
तेरे
सामने
But
spoke
nothing
in
front
of
you.
हो,
हुए
ना
बेगाने
भी
तुम
होके
और
के
Oh,
even
being
with
others,
you
haven't
become
a
stranger,
देखो,
तुम
ना
मेरे
ही
बने
See,
you
haven't
become
mine.
अफ़सोस
होता
है,
दिल
भी
ये
रोता
है
There's
regret,
my
heart
cries
too,
सपने
संजोता
है,
पगला
हुआ
It
cherishes
dreams,
it's
gone
crazy.
सोचे
ये
हम
थे
मिले
तुमसे,
ना
जाने
क्यूँ
I
thought
we
were
meant
to
be
together,
I
don't
know
why.
मीलों
के
हैं
फ़ासले
तुमसे,
ना
जाने
क्यूँ
There
are
miles
between
us,
I
don't
know
why.
अनजाने
हैं
सिलसिले
तुमसे,
ना
जाने
क्यूँ
There
are
unknown
connections
with
you,
I
don't
know
why.
सपने
हैं
पलकों
तले
तुमसे,
ना
जाने
क्यूँ
You're
in
my
dreams,
beneath
my
eyelids,
I
don't
know
why.
कैसे
बताएँ
क्यूँ
तुझको
चाहें?
यारा,
बता
न
पाएँ
How
can
I
tell
you
why
I
love
you
so?
My
dear,
I
just
can't
explain.
बातें
दिलों
की,
देखो,
जो
बाकी,
आँखें
तुझे
समझाएँ
The
unspoken
words
of
my
heart,
look,
my
eyes
will
try
to
convey.
तू
जाने
ना,
तू
जाने
ना
You
don't
know,
you
don't
know
तू
जाने
ना,
तू
जाने
ना
You
don't
know,
you
don't
know
तू
जाने
ना,
तू
जाने
ना
You
don't
know,
you
don't
know
(सा
रे
गा
रे
गा
मा
पा
मा
पा)
(Sa
Re
Ga
Re
Ga
Ma
Pa
Ma
Pa)
तू
जाने
ना,
तू
जाने
ना
You
don't
know,
you
don't
know
तू
जाने
ना,
तू
जाने
ना
You
don't
know,
you
don't
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.