Paroles et traduction Átila - Vem Me Ajudar - Get Me Some Help
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem Me Ajudar - Get Me Some Help
Vem Me Ajudar - Приди Мне На Помощь
Eu
grito
seu
nome
chorando
Я
кричу
твоё
имя,
плача,
Mas
você
não
ouve
Но
ты
не
слышишь.
Perdi
você
porque
não
julguei
Я
потерял
тебя,
потому
что
не
думал,
Que
o
nosso
amor
não
fosse
durar
Что
наша
любовь
не
будет
длиться
вечно.
Já
não
sei
o
que
fazer,
nem
por
onde
vou
Я
уже
не
знаю,
что
делать,
куда
идти,
Tento
esquecer
pra
não
mais
chorar
Пытаюсь
забыть,
чтобы
больше
не
плакать.
Já
pedi
seu
perdão
por
tudo
o
que
fiz
Я
уже
просил
у
тебя
прощения
за
всё,
что
сделал,
Só
seu
amor
me
faz
tão
feliz
Только
твоя
любовь
делает
меня
таким
счастливым.
Volte
logo,
meu
bem,
não
posso
esperar
Вернись
скорее,
моя
любимая,
я
не
могу
ждать,
Pois
eu
preciso
do
seu
olhar
Потому
что
мне
нужен
твой
взгляд.
Eu
grito
seu
nome
chorando
Я
кричу
твоё
имя,
плача,
Mas
você
não
ouve
Но
ты
не
слышишь.
Vem,
vem
me
ajudar
Приди,
приди
мне
на
помощь,
Sem
seu
carinho
eu
não
posso
viver
Без
твоей
ласки
я
не
могу
жить.
Vem,
vem
me
ajudar
Приди,
приди
мне
на
помощь,
Porque
só
tem
espinhos
no
meu
caminho
Потому
что
на
моём
пути
только
шипы.
Vem,
vem
me
ajudar
Приди,
приди
мне
на
помощь,
Eu
necessito
de
alguém
para
mim
Мне
нужен
кто-то
рядом.
Vem,
vem
me
ajudar
Приди,
приди
мне
на
помощь,
A
minha
noite
é
fria,
sem
alegria
Моя
ночь
холодна,
без
радости.
O
meu
viver
não
tem
mais
razão
В
моей
жизни
больше
нет
смысла,
Até
o
sol
não
tem
mais
calor
Даже
солнце
больше
не
греет.
Eu
vivia
feliz
pois
tinha
você
Я
был
счастлив,
потому
что
у
меня
была
ты,
Que
me
deixou
sem
nada
a
dizer
Ты
ушла,
оставив
меня
без
слов.
Levo
a
vida
pensando
onde
estará
Я
живу,
думая,
где
ты,
Quem
tanto
amo,
de
quem
será?
Кого
я
так
люблю,
чья
ты
будешь?
De
que
vale
viver
sozinho
assim?
Какой
смысл
жить
так
одному?
Minha
saudade
não
tem
mais
fim
Моей
тоске
нет
конца.
Eu
grito
seu
nome
chorando
Я
кричу
твоё
имя,
плача,
Mas
você
não
ouve
Но
ты
не
слышишь.
Vem,
vem
me
ajudar
Приди,
приди
мне
на
помощь,
Sem
seu
carinho
eu
não
posso
viver
Без
твоей
ласки
я
не
могу
жить.
Vem,
vem
me
ajudar
Приди,
приди
мне
на
помощь,
Porque
só
tem
espinhos
no
meu
caminho
Потому
что
на
моём
пути
только
шипы.
Vem,
vem
me
ajudar
Приди,
приди
мне
на
помощь,
Eu
necessito
de
alguém
para
mim
Мне
нужен
кто-то
рядом.
Vem,
vem
me
ajudar
Приди,
приди
мне
на
помощь,
A
minha
noite
é
fria,
sem
alegria
Моя
ночь
холодна,
без
радости.
Eu
grito
seu
nome
chorando
Я
кричу
твоё
имя,
плача,
Mas
você
não
ouve
Но
ты
не
слышишь.
Vem,
vem
me
ajudar
Приди,
приди
мне
на
помощь,
Sem
seu
carinho
eu
não
posso
viver
Без
твоей
ласки
я
не
могу
жить.
Vem,
vem
me
ajudar
Приди,
приди
мне
на
помощь,
Porque
só
tem
espinhos
no
meu
caminho
Потому
что
на
моём
пути
только
шипы.
Vem,
vem
me
ajudar
Приди,
приди
мне
на
помощь,
Eu
necessito
de
alguém
para
mim
Мне
нужен
кто-то
рядом.
Vem,
vem
me
ajudar
Приди,
приди
мне
на
помощь,
A
minha
noite
é
fria,
sem
alegria
Моя
ночь
холодна,
без
радости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelly Antoinette Byl, Daniel Vangarde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.