Atilla Atasoy - Rüzgar Gibi Geçti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atilla Atasoy - Rüzgar Gibi Geçti




Rüzgar Gibi Geçti
Прошло как ветер
Bir zamanlar seni ben deli gibi severdim
Когда-то я любил тебя как сумасшедший,
O yeşil gözlerine yanar erir biterdim
Сгорал и таял, глядя в твои зелёные глаза.
Benliğimi kemiren gizli bir emel vardı
Меня снедала тайная мечта,
Beni böyle çıldırtan yüzündeki bahardı
Весна на твоём лице сводила меня с ума.
Fakat şimdi o kızıl dudakların sararmış
Но теперь твои алые губы поблекли,
Coşan hislerim bile artık dinmiş yıpranmış
Мои бушевавшие чувства утихли и опали, словно листья.
Sorarım sana neden böyle çok çabuk soldun
Спрошу тебя, почему ты так быстро охладела?
Yıllar seni pek yormuş
Годы тебя изрядно утомили.
Ne var söyle ne oldun
Что случилось, скажи, что с тобой стало?
Yüzündeki o bahar rüzgar gibi geçti
Та весна на твоём лице прошла, как ветер.
Gönlüne günahlarım karanlıklar sindi
В твою душу проникла тьма моих грехов.
Ruhunu kamçılayan fırtına dindi
Буря, что бушевала в тебе, утихла.
Sana son bir teselli bu tango şimdi
Это танго последнее утешение для тебя.





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.