Paroles et traduction Atitude 67 - 8 Segundos - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
8 Segundos - Ao Vivo
8 Секунд - Живое выступление
Se
o
eterno
fosse
esperto
Если
бы
вечность
была
умной,
Ele
não
desgrudava
você
Она
бы
не
отпускала
тебя
ни
на
миг.
Fechava
o
universo
Закрыла
бы
вселенную,
E
o
espaço-tempo
ia
se
perder
И
пространство-время
потерялось
бы.
8 segundos
você
acha
pouco
8 секунд
тебе
кажется
мало,
Mas
senta
em
cima
de
um
touro
louco
Но
сядь
на
разъяренного
быка,
Aí
você
vai
ver
Тогда
ты
поймешь.
8 segundos
antes
disso
tudo
8 секунд
до
всего
этого,
Eu
nem
te
imaginava
no
meu
mundo
Я
даже
не
представлял
тебя
в
своем
мире.
Só
quero
8 segundos
pra
falar
Хочу
всего
8 секунд,
чтобы
сказать
O
que
eu
não
consegui
dizer
num
mês
То,
что
я
не
смог
сказать
за
месяц.
Depois
que
eu
aprendi
a
amar
После
того,
как
я
научился
любить,
8 segundos
bastam
pra
te
convencer
8 секунд
достаточно,
чтобы
убедить
тебя,
Que
a
vida
é
mais
legal
eu
e
você,
iê-iê-iê...
Что
жизнь
прекраснее
вместе,
эй-эй-эй...
Se
o
eterno
fosse
esperto
Если
бы
вечность
была
умной,
Ele
não
desgrudava
você
Она
бы
не
отпускала
тебя
ни
на
миг.
Fechava
o
universo
Закрыла
бы
вселенную,
O
espaço-tempo
ia
se
perder
Пространство-время
потерялось
бы.
8 segundos
você
acha
pouco
8 секунд
тебе
кажется
мало,
Mas
senta
em
cima
de
um
touro
louco
Но
сядь
на
разъяренного
быка,
Aí
você
vai
ver
Тогда
ты
поймешь.
8 segundos
antes
disso
tudo
8 секунд
до
всего
этого,
Eu
nem
te
imaginava
no
meu
mundo
Я
даже
не
представлял
тебя
в
своем
мире.
E
agora
eu
(E
agora
eu)
А
теперь
я
(А
теперь
я)
(E
agora
eu)
Vai!
(А
теперь
я)
Давай!
Só
quero
8 segundos
pra
falar
(Só
quero
8 segundos
pra
falar)
Хочу
всего
8 секунд,
чтобы
сказать
(Хочу
всего
8 секунд,
чтобы
сказать)
O
que
eu
não
consegui
dizer
num
mês
То,
что
я
не
смог
сказать
за
месяц.
Depois
que
eu
aprendi
a
amar
После
того,
как
я
научился
любить,
8 segundos
bastam
pra
te
convencer
8 секунд
достаточно,
чтобы
убедить
тебя,
Que
a
vida
é
mais
legal
Что
жизнь
прекраснее
Vou
contar
um
segredo
Раскрою
тебе
секрет,
Eu
quebrei
meu
relógio
Я
сломал
свои
часы,
E
só
conto
os
segundos
se
eles
forem
vossos
И
считаю
секунды,
только
если
они
твои.
E
o
pouco
de
verde
И
немного
зелени,
Perdido
em
seus
olhos
Затерянной
в
твоих
глазах,
Me
faz
viajar
Заставляет
меня
путешествовать.
Só
quero
8 segundos
pra
falar
Хочу
всего
8 секунд,
чтобы
сказать
O
que
eu
não
consegui
dizer
num
mês
То,
что
я
не
смог
сказать
за
месяц.
Depois
que
eu
aprendi
a
amar
После
того,
как
я
научился
любить,
8 segundos
bastam
pra
te
convencer
8 секунд
достаточно,
чтобы
убедить
тебя,
Que
a
vida
é
mais
legal
eu
e
você,
iê-iê-iê...
Что
жизнь
прекраснее
вместе,
эй-эй-эй...
Se
o
eterno
fosse
esperto
Если
бы
вечность
была
умной,
Ele
não
desgrudava
você
Она
бы
не
отпускала
тебя
ни
на
миг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Serrano Pimenta, Eric Vinicius Polizer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.