Atitude 67 - A Gente Se Pá - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atitude 67 - A Gente Se Pá - Ao Vivo




A Gente Se Pá - Ao Vivo
Maybe We Should - Live
Ah, haha, epa
Ah, haha, whoa
O momento é todo de vocês, rapazeada
This moment is all yours, guys
Se solta
Let loose
Quem sabe um dia a gente não aprende
Maybe one day we'll learn
Que a gente precisa se soltar
That we just need to let go
E ter que acreditar no de repente
And have to believe in the sudden
Nem tudo a gente tem que programar
Not everything needs to be planned
Quem sabe um dia a gente não aprende
Maybe one day we'll learn
Que é muito importante relaxar
That it's so important to relax
Que a felicidade na mente
That happiness is in the mind
A gente precisa procurar
We just need to look for it
Fecha o olho
Close your eyes
Imagina
Imagine
Solta o corpo
Let your body go
Sente o clima
Feel the vibe
Fecha o olho (de olho fechado)
Close your eyes (with eyes closed)
Imagina (imagina)
Imagine (imagine)
Solta o corpo
Let your body go
Sente o clima
Feel the vibe
Quem sabe se a gente se
Maybe if we
para
para
para
para
para
para
Gostoso demais, quem sabe se a gente se
Feels so good, maybe if we
para
para
para
para
para
para
Quem sabe um dia a gente não aprende
Maybe one day we'll learn
Que a gente precisa se soltar (se solta)
That we just need to let go (let go)
E ter que acreditar no de repente
And have to believe in the sudden
Nem tudo a gente tem que programar
Not everything needs to be planned
Quem sabe um dia a gente não aprende
Maybe one day we'll learn
Que é muito importante relaxar (relaxa)
That it's so important to relax (relax)
Que a felicidade na mente (felizmente)
That happiness is in the mind (happily)
A gente precisa...
We just need...
De olho fechado
With eyes closed
Fecha o olho
Close your eyes
Imagina
Imagine
Solta o corpo
Let your body go
Sente o clima
Feel the vibe
Fecha o olho (fecha o olho)
Close your eyes (close your eyes)
Imagina (imagina)
Imagine (imagine)
Solta o corpo (solta o corpo)
Let your body go (let your body go)
Sente o clima
Feel the vibe
Quem sabe se a gente se
Maybe if we
para
para
para
para
para
para
Quem sabe se a gente se
Maybe if we
Chegamos a um momento lindo (pá para pá)
We reached a beautiful moment (pá para pá)
Um momento em que nós todos juntos podemos fechar o olho (pá para pá)
A moment where we can all close our eyes together (pá para pá)
E de olho fechado deixar bater (pá para pá)
And with eyes closed let it flow (pá para pá)
Tudo de bom que tem dentro de vocês (quem sabe se a gente se)
Everything good that is inside you (maybe if we)
Agradecer ao papai do céu pelo momento (pá para pá)
Thank God for the moment (pá para pá)
E acreditar nas coisas positivas sempre (pá para pá)
And always believe in positive things (pá para pá)
Sentiu
Feel it
Quem sabe se a gente se
Maybe if we
para
para
para (quem sabe a gente se pá)
para (maybe if we)
para (parou pra pensar? ah, hahaha)
para (ever thought about it? ah, hahaha)
Quem sabe se a gente se
Maybe if we
para (então fecha o olho)
para (so close your eyes)
para (e imagina)
para (and imagine)
para (que se em volta bom...)
para (that if around is good...)
Somos um só, um
We are one, one
Quem sabe se a gente se
Maybe if we
para
para
para
para
para
para
Mais uma vez, que ficando demais
Once again, it's getting too good
Quem sabe se a gente se
Maybe if we
para
para
para
para
para (coisa mais linda do mundo, ′brigado)
para (most beautiful thing in the world, thank you)
Quem sabe a gente se
Maybe we should





Writer(s): Erick Jordan Toledo Salgado, Danilo Eliseu De Oliveira, Levi De Paula, Pedro Serrano Pimenta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.