Atitude 67 - A Gente Se Pá - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atitude 67 - A Gente Se Pá - Ao Vivo




A Gente Se Pá - Ao Vivo
Мы, возможно - Вживую
Ah, haha, epa
Ах, хаха, опа
O momento é todo de vocês, rapazeada
Этот момент полностью ваш, ребята
Se solta
Расслабьтесь
Quem sabe um dia a gente não aprende
Кто знает, может быть, однажды мы поймем
Que a gente precisa se soltar
Что нам просто нужно расслабиться
E ter que acreditar no de repente
И верить в неожиданное
Nem tudo a gente tem que programar
Не все нужно планировать
Quem sabe um dia a gente não aprende
Кто знает, может быть, однажды мы поймем
Que é muito importante relaxar
Что очень важно расслабиться
Que a felicidade na mente
Что счастье в голове
A gente precisa procurar
Нам просто нужно его найти
Fecha o olho
Закрой глаза
Imagina
Представь
Solta o corpo
Расслабь тело
Sente o clima
Почувствуй атмосферу
Fecha o olho (de olho fechado)
Закрой глаза закрытыми глазами)
Imagina (imagina)
Представь (представь)
Solta o corpo
Расслабь тело
Sente o clima
Почувствуй атмосферу
Quem sabe se a gente se
Кто знает, может быть, мы
para
Па па пара па па па
para
Па па пара па па па
para
Па па пара па па па
Gostoso demais, quem sabe se a gente se
Так классно, кто знает, может быть, мы
para
Па па пара па па па
para
Па па пара па па па
para
Па па пара па па па
Quem sabe um dia a gente não aprende
Кто знает, может быть, однажды мы поймем
Que a gente precisa se soltar (se solta)
Что нам просто нужно расслабиться (расслабься)
E ter que acreditar no de repente
И верить в неожиданное
Nem tudo a gente tem que programar
Не все нужно планировать
Quem sabe um dia a gente não aprende
Кто знает, может быть, однажды мы поймем
Que é muito importante relaxar (relaxa)
Что очень важно расслабиться (расслабься)
Que a felicidade na mente (felizmente)
Что счастье в голове счастью)
A gente precisa...
Нам просто нужно...
De olho fechado
С закрытыми глазами
Fecha o olho
Закрой глаза
Imagina
Представь
Solta o corpo
Расслабь тело
Sente o clima
Почувствуй атмосферу
Fecha o olho (fecha o olho)
Закрой глаза (закрой глаза)
Imagina (imagina)
Представь (представь)
Solta o corpo (solta o corpo)
Расслабь тело (расслабь тело)
Sente o clima
Почувствуй атмосферу
Quem sabe se a gente se
Кто знает, может быть, мы
para
Па па пара па па па
para
Па па пара па па па
para
Па па пара па па па
Quem sabe se a gente se
Кто знает, может быть, мы
Chegamos a um momento lindo (pá para pá)
Достигли прекрасного момента (па па пара па па па)
Um momento em que nós todos juntos podemos fechar o olho (pá para pá)
Момента, когда мы все вместе можем закрыть глаза (па па пара па па па)
E de olho fechado deixar bater (pá para pá)
И с закрытыми глазами позволить биться (па па пара па па па)
Tudo de bom que tem dentro de vocês (quem sabe se a gente se)
Всему хорошему, что есть внутри вас (кто знает, может быть, мы)
Agradecer ao papai do céu pelo momento (pá para pá)
Поблагодарить небесного отца за этот момент (па па пара па па па)
E acreditar nas coisas positivas sempre (pá para pá)
И всегда верить в позитив (па па пара па па па)
Sentiu
Почувствовал?
Quem sabe se a gente se
Кто знает, может быть, мы
para
Па па пара па па па
para (quem sabe a gente se pá)
Па па пара па па па (кто знает, может быть, мы)
para (parou pra pensar? ah, hahaha)
Па па пара па па па (задумывались ли вы об этом? а, хахаха)
Quem sabe se a gente se
Кто знает, может быть, мы
para (então fecha o olho)
Па па пара па па па (тогда закрой глаза)
para (e imagina)
Па па пара па па па представь)
para (que se em volta bom...)
Па па пара па па па (что если вокруг все хорошо...)
Somos um só, um
Мы одно целое, одно целое
Quem sabe se a gente se
Кто знает, может быть, мы
para
Па па пара па па па
para
Па па пара па па па
para
Па па пара па па па
Mais uma vez, que ficando demais
Еще раз, это становится потрясающе
Quem sabe se a gente se
Кто знает, может быть, мы
para
Па па пара па па па
para
Па па пара па па па
para (coisa mais linda do mundo, ′brigado)
Па па пара па па па (самая прекрасная вещь в мире, спасибо)
Quem sabe a gente se
Кто знает, может быть, мы





Writer(s): Erick Jordan Toledo Salgado, Danilo Eliseu De Oliveira, Levi De Paula, Pedro Serrano Pimenta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.