Paroles et traduction Atitude 67 - B.O. - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B.O. - Ao Vivo
B.O. - Live Performance
Tanta
coisa
bonita,
tanta
coisa
linda
pra
gente
viver
So
many
beautiful
things,
so
many
wonderful
things
for
us
to
experience
E
o
teu
pai
me
ligando
querendo
saber
como
arruma
a
tv
And
your
father
calling
me
wanting
to
know
how
to
fix
the
TV
Pra
entrar
na
tua
brisa
até
o
meu
churrasco
eu
parei
de
comer
To
get
into
your
mood,
I
even
stopped
eating
my
barbecue
Era
tanta
abobrinha,
mas
tanta
abobrinha
não
dá
pra
entender
There
were
so
many
silly
things,
but
so
many
silly
things
that
I
couldn't
understand
E
eu
ia
pra
casa
da
sogra
com
a
cara
animada
pra
te
ver
feliz
And
I
would
go
to
your
mother-in-law's
house
with
a
cheerful
face
to
see
you
happy
Fui
nuns
40
aniversários
inclusive
no
mais
I
went
to
about
40
birthday
parties,
including
the
most
Chato
da
tua
prima
Beatriz
Boring
one
of
your
cousin
Beatriz
′Cê
inventava
compromisso
You
made
up
excuses
Eu
já
não
via
meus
amigos,
eu
tô
de
boa
disso
aí
I
didn't
see
my
friends
anymore,
I'm
fine
with
that
Pus
a
vassoura
atrás
da
porta
I
put
the
broom
behind
the
door
E
eu
tô
mais
feliz
agora
que
você
não
'tá
aqui
And
I'm
happier
now
that
you're
not
here
Esse
B.O.
não
é
mais
meu
This
B.O.
is
no
longer
mine
Liguei
o
modo
vagabundo
I
turned
on
the
slacker
mode
E
já
que
esse
B.O.
não
é
mais
meu
And
since
this
B.O.
is
no
longer
mine
Agora
eu
sou
de
todo
mundo
Now
I
belong
to
everyone
Esse
B.O.
não
é
mais
meu
(Graças
a
Deus)
This
B.O.
is
no
longer
mine
(Thank
God)
E
já
que
esse
B.O.
não
é
mais
meu
And
since
this
B.O.
is
no
longer
mine
Agora
eu
sou
de
todo
mundo
Now
I
belong
to
everyone
E
eu
ia
pra
casa
da
sogra
com
a
cara
animada
pra
te
ver
feliz
And
I
would
go
to
your
mother-in-law's
house
with
a
cheerful
face
to
see
you
happy
Fui
nuns
40
aniversários
inclusive
no
mais
I
went
to
about
40
birthday
parties,
including
the
most
Chato
da
tua
prima
Beatriz
(Que
é
chata
pra
caralho)
Boring
one
of
your
cousin
Beatriz
(Who
is
boring
as
hell)
′Cê
inventava
compromisso
You
made
up
excuses
Eu
já
não
via
meus
amigos,
tô
de
boa
disso
aí
I
didn't
see
my
friends
anymore,
I'm
fine
with
that
Pus
a
vassoura
atrás
da
porta
I
put
the
broom
behind
the
door
Eu
tô
mais
feliz
agora
que
você
não
'tá
aqui
I'm
happier
now
that
you're
not
here
Esse
B.O.
não
é
mais
meu
This
B.O.
is
no
longer
mine
Liguei
o
modo
vagabundo
I
turned
on
the
slacker
mode
E
já
que
esse
B.O.
não
é
mais
meu
And
since
this
B.O.
is
no
longer
mine
Agora
eu
sou
de
todo
mundo
Now
I
belong
to
everyone
Esse
B.O.
não
é
mais
meu
(Graças
a
Deus)
This
B.O.
is
no
longer
mine
(Thank
God)
E
já
que
esse
B.O.
não
é
mais
meu
And
since
this
B.O.
is
no
longer
mine
Agora
eu
sou
de
todo
mundo
Now
I
belong
to
everyone
E
todo
mundo
é
meu
And
everyone
is
mine
Todo
o
mundo
é
meu
The
whole
world
is
mine
Você,
você,
você,
você
You,
you,
you,
you
E
todo
mundo
é
meu
And
everyone
is
mine
E
todo
mundo
é
meu
And
everyone
is
mine
Todo
o
mundo
é
meu
The
whole
world
is
mine
Você,
você,
você,
você
You,
you,
you,
you
E
todo
mundo
é
meu
And
everyone
is
mine
Esse
B.O.
não
é
mais
meu
This
B.O.
is
no
longer
mine
Liguei
o
modo
vagabundo
I
turned
on
the
slacker
mode
E
já
que
esse
B.O.
não
é
mais
meu
And
since
this
B.O.
is
no
longer
mine
Agora
eu
sou
de
todo
mundo
Now
I
belong
to
everyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Martins Pappalardo, Conrado Cordoba Negro, Eric Vinicius Polizer, Pedro Serrano Pimenta, Henrique Regenold Martins, Amanda Rosado Ribeiro Coronha Macedo, Julio Pettermann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.