Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chafadinho (Ao Vivo)
Chafadinho (Live)
A
gente
sabe
que
cada
um
é
de
um
jeito
Wir
wissen,
dass
jeder
Mensch
anders
ist
E
eu
sou
do
meu,
ó
Und
ich
bin,
wie
ich
bin,
siehst
du?
Pode
até
não
parecer
que
eu
sou
normal
Es
mag
vielleicht
nicht
so
aussehen,
als
wäre
ich
normal
Mas
eu
nasci
assim,
minha
mãe
me
acha
legal
Aber
ich
wurde
so
geboren,
meine
Mutter
findet
mich
toll
Eu
não
tô
forçando
nada,
é
natural
Ich
erzwinge
nichts,
es
ist
natürlich
É
que
eu
sou
memo'
assim,
só
não
me
leve
a
mal
Ich
bin
halt
so,
nimm's
mir
nicht
übel
Se
eu
disser
que
eu
tô
te
amando
Wenn
ich
sage,
dass
ich
dich
liebe
Acho
que
eu
tô
viajando
Glaube
ich,
ich
träume
O
amor
já
tá
passando,
mas
te
amei
Die
Liebe
vergeht
schon,
aber
ich
habe
dich
geliebt
Mas
se
me
levar
pra
casa,
te
prometo,
vai
ser
massa
Aber
wenn
du
mich
mit
nach
Hause
nimmst,
verspreche
ich
dir,
es
wird
toll
Pode
ser
que
não
aconteça
outra
vez
Es
kann
sein,
dass
es
nicht
noch
einmal
passiert
Eu
nunca
tive
ex
Ich
hatte
noch
nie
eine
Ex
Coração
safadinho
Verschmitztes
Herzchen
Troca
um
amor
por
dez
carinho
Tauscht
eine
Liebe
gegen
zehn
Zärtlichkeiten
Coração
maloqueiro
Gaunerherz
Solto,
vagabundo
e
pagodeiro
Frei,
vagabundierend
und
dem
Pagode
verfallen
(Coração)
chafadinho'
(Herz)
schmutziges
Herzchen
Troca
um
amor
por
dez
carinho
Tauscht
eine
Liebe
gegen
zehn
Zärtlichkeiten
Coração
ma-ma-maloqueiro
Herz,
Ga-Ga-Gaunerherz
Solto,
vagabundo
(e
pagodeiro)
Frei,
vagabundierend
(und
dem
Pagode
verfallen)
Pode
até
não
parecer
que
eu
sou
normal
Es
mag
vielleicht
nicht
so
aussehen,
als
wäre
ich
normal
Mas
eu
nasci
assim,
minha
mãe
me
acha
legal
Aber
ich
wurde
so
geboren,
meine
Mutter
findet
mich
toll
E
eu
vou
do
Arlindo
Cruz
ao
Charlie
Brown
Und
ich
gehe
von
Arlindo
Cruz
bis
Charlie
Brown
É
que
eu
sou
memo'
assim,
só
não
me
leve
a
mal
Ich
bin
halt
so,
nimm's
mir
nicht
übel
Se
eu
disser
que
eu
tô
te
amando
Wenn
ich
sage,
dass
ich
dich
liebe
Acho
que
eu
tô
viajando
Glaube
ich,
ich
träume
O
amor
já
tá
passando,
mas
te
amei
Die
Liebe
vergeht
schon,
aber
ich
habe
dich
geliebt
Mas
se
me
levar
pra
casa,
te
prometo,
vai
ser
massa
Aber
wenn
du
mich
mit
nach
Hause
nimmst,
verspreche
ich
dir,
es
wird
toll
Pode
ser
que
não
aconteça
outra
vez
Es
kann
sein,
dass
es
nicht
noch
einmal
passiert
Quem
sabe,
canta
agora,
só
vocês
(eu
nunca
tive
ex)
Wer
weiß,
singt
jetzt,
nur
ihr
(Ich
hatte
noch
nie
eine
Ex)
(Coração)
safadinho
(Herz)
verschmitztes
Herzchen
Troca
um
amor
por
dez
carinho
Tauscht
eine
Liebe
gegen
zehn
Zärtlichkeiten
Coração
maloqueiro
Gaunerherz
Solto,
vagabundo
e
pagodeiro
Frei,
vagabundierend
und
dem
Pagode
verfallen
Coração
chafadinho'
Schmutziges
Herzchen
Troca
um
amor
por
dez
carinho
Tauscht
eine
Liebe
gegen
zehn
Zärtlichkeiten
Coração
ma-ma-maloqueiro
Herz,
Ga-Ga-Gaunerherz
Solto,
vagabundo
e
pagodeiro
Frei,
vagabundierend
und
dem
Pagode
verfallen
Eu
não
vou
parar
de
beber,
não
vou
parar
de
beber
Ich
werde
nicht
aufhören
zu
trinken,
ich
werde
nicht
aufhören
zu
trinken
Não
vou
parar
de
beber,
não
vou
parar
de
beber
Ich
werde
nicht
aufhören
zu
trinken,
ich
werde
nicht
aufhören
zu
trinken
Eu
não
vou
parar
de
beber,
não
vou
parar
de
beber
Ich
werde
nicht
aufhören
zu
trinken,
ich
werde
nicht
aufhören
zu
trinken
Não
vou
parar
de
beber
Ich
werde
nicht
aufhören
zu
trinken
Pode
até
não
parecer
que
eu
sou
normal
Es
mag
vielleicht
nicht
so
aussehen,
als
wäre
ich
normal
Mas
eu
nasci
assim,
minha
mãe
me
acha
legal
Aber
ich
wurde
so
geboren,
meine
Mutter
findet
mich
toll
Coração
chafadinho'
Schmutziges
Herzchen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Vinícius, Jonathan Felix, Leandro Osmar, Pedrinho Pimenta, Ray Ferrari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.