Atitude 67 - Dia X - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atitude 67 - Dia X - Ao Vivo




Dia X - Ao Vivo
Day X - Live
Essa música aqui a gente escreveu
We wrote this song
Pra aquela pessoa que quer reclamar de você
For that person who only wants to complain about you
quer criticar
Only wants to criticize
Mas esse não é o caso da noite de hoje
But that's not the case tonight
Eu vou pedir a gentileza de cada um de vocês
I'm going to ask each one of you to please
Levantar uma das mãos pra cima, geral geral geral
Raise one hand up, everyone everyone everyone
Alô fundão ó, um, dois, três
Hello back there, one, two, three
Mas mesmo se eu provasse por A mais B
But even if I proved it by A plus B
Você demoraria para acreditar
It would take you a long time to believe
Se eu te mostrasse que hoje é o dia D
If I showed you that today is D-Day
Você diria que não é a hora H
You'd say it's not H-hour
Se eu chegasse assim direto ao ponto G
If I went straight to the G-spot
inventaria N motivos pra eu parar
You'd invent N reasons for me to stop
E negaria esse momento de prazer
And deny this moment of pleasure
Porque prazer maior pro é discordar (que lindo!)
Because the biggest pleasure for you is to disagree (how lovely!)
tão difícil assim, yaw, yaw
Is it that hard, yaw, yaw
vai me endoidecer
You're gonna drive me crazy
Quem sabe assim num dia X
Maybe one day X
Vou te pedir um T
I'll ask you for a T
Que difícil te explicar pro entender
Because it's hard to explain for you to understand
Você fecha os seus olhos pra não ver a paisagem
You close your eyes so you don't see the landscape
E tampa os seus ouvidos pra não ouvir a verdade
And cover your ears so you don't hear the truth
Tenta não perceber, mas é que eu sei que sabe
You try not to notice, but I know you know
Que pra você entender faço até freestyle em braile
That for you to understand I'll even freestyle in braille
Você fecha os seus olhos pra não ver a paisagem
You close your eyes so you don't see the landscape
E tampa os seus ouvidos pra não ouvir a verdade
And cover your ears so you don't hear the truth
Tenta não perceber, mas é que eu sei que sabe
You try not to notice, but I know you know
Que pra você entender faço até freestyle em braile
That for you to understand I'll even freestyle in braille
Mas mesmo se eu provasse por A mais B
But even if I proved it by A plus B
Você demoraria para acreditar
It would take you a long time to believe
Se eu te mostrasse que hoje é o dia D
If I showed you that today is D-Day
Você diria que não é a hora H
You'd say it's not H-hour
Se eu chegasse assim direto ao ponto G
If I went straight to the G-spot
Tu inventaria N motivos pra eu parar
You'd invent N reasons for me to stop
E negaria esse momento de prazer
And deny this moment of pleasure
Porque prazer maior pro é discordar
Because the biggest pleasure for you is to disagree
tão difícil assim
Is it that hard
Quem sabe faz yaw com nós (yaw, yaw)
Maybe you can do yaw with us (yaw, yaw)
vai me endoidecer
You're gonna drive me crazy
Quem sabe assim num dia X
Maybe one day X
Vou te pedir um T
I'll ask you for a T
Que difícil te explicar pro entender
Because it's hard to explain for you to understand
Você fecha os seus olhos pra não ver a paisagem
You close your eyes so you don't see the landscape
E tampa os seus ouvidos pra não ouvir a verdade
And cover your ears so you don't hear the truth
Tenta não perceber, mas é que eu sei que sabe
You try not to notice, but I know you know
Que pra você entender faço até freestyle em braile
That for you to understand I'll even freestyle in braille
Você fecha os seus olhos pra não ver a paisagem
You close your eyes so you don't see the landscape
E tampa os seus ouvidos pra não ouvir a verdade
And cover your ears so you don't hear the truth
Tenta não perceber, mas é que eu sei que sabe
You try not to notice, but I know you know
Que pra você entender faço até freestyle em braile
That for you to understand I'll even freestyle in braille
Você fecha os seus olhos pra não ver a paisagem
You close your eyes so you don't see the landscape
E tampa os seus ouvidos pra não ouvir a verdade
And cover your ears so you don't hear the truth
Tenta não perceber, mas é que eu sei que sabe
You try not to notice, but I know you know
Que pra você entender faço até freestyle em braile
That for you to understand I'll even freestyle in braille
Você fecha os seus olhos pra não ver a paisagem
You close your eyes so you don't see the landscape
E tampa os seus ouvidos pra não ouvir a verdade
And cover your ears so you don't hear the truth
Tenta não perceber, mas é que eu sei que sabe
You try not to notice, but I know you know
Eu sei que sabe, eu sei que sabe
I know you know, I know you know
Freestyle em braile
Freestyle in braille





Writer(s): Eric Vinicius Polizer, Pedro Serrano Pimenta, Henrique Regenold Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.