Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lugar Mais Profundo Do Mundo - Ao Vivo
Tiefster Ort der Welt - Live
Exaltando
todas
as
coisas
boas
da
vida
Ich
preise
all
die
guten
Dinge
im
Leben
E
vivenciando
a
vida
como
ela
é
Und
erlebe
das
Leben,
wie
es
ist
Cabeça
na
lua,
mas
'tava
na
rua,
surfando
no
asfalto
de
skate
Kopf
im
Mond,
aber
ich
war
auf
der
Straße,
surfte
auf
dem
Asphalt
mit
dem
Skateboard
Bermuda,
boné,
tênis
rasgado
colado
com
umas
fita
tape
Shorts,
Kappe,
zerrissene
Turnschuhe,
mit
Klebeband
geflickt
Não
é
só
pelo
cheque,
nem
se
eu
tivesse
todos
os
dólar
dos
States
Es
geht
nicht
nur
um
den
Scheck,
nicht
mal,
wenn
ich
alle
Dollars
der
Staaten
hätte
Dinheiro
não
compra
dignidade,
eu
não
quero
uma
vida
fake
Geld
kauft
keine
Würde,
ich
will
kein
Fake-Leben
Tá
tão
bom,
tudo
tá,
procure
parar
pra
pensar
Es
ist
so
gut,
alles
ist
gut,
versuche
innezuhalten
und
nachzudenken
Que
o
valor
de
um
amor,
nenhum
status
pode
comprar
Dass
der
Wert
einer
Liebe,
kein
Status
kaufen
kann
Sustentar
a
habilidade
a
qualquer
forma
de
amar
Die
Fähigkeit
zu
jeder
Form
von
Liebe
aufrechtzuerhalten
Tem
gente
que
vive
só
na
superfície,
então
tá
Es
gibt
Leute,
die
nur
an
der
Oberfläche
leben,
also
gut
Foi-se
o
tempo
em
que
eu
me
preocupava
Vorbei
ist
die
Zeit,
in
der
ich
mir
Sorgen
machte
Com
gente
rasa
que
não
se
aprofunda
em
nada
Um
oberflächliche
Leute,
die
in
nichts
tief
eintauchen
Mas
tudo
bem,
diz
que
tá
tudo
bem
Aber
alles
gut,
sag,
dass
alles
gut
ist
O
lugar
mais
profundo
do
mundo
é
ser
amado
por
alguém
Der
tiefste
Ort
der
Welt
ist,
von
jemandem
geliebt
zu
werden,
meine
Liebe.
Foi-se
o
tempo
em
que
eu
me
preocupava
Vorbei
ist
die
Zeit,
in
der
ich
mir
Sorgen
machte
Com
gente
rasa
que
não
se
aprofunda
em
nada
Um
oberflächliche
Leute,
die
in
nichts
tief
eintauchen
Mas
tudo
bem,
diz
que
tá
tudo
bem
Aber
alles
gut,
sag,
dass
alles
gut
ist
O
lugar
mais
profundo
do
mundo
é
ser
amado
por
alguém
Der
tiefste
Ort
der
Welt
ist,
von
jemandem
geliebt
zu
werden,
meine
Liebe.
Ser
amado
por
alguém
Von
jemandem
geliebt
zu
werden
E
que
alguém
também
sinta
o
amor
que
você
tem
Und
dass
jemand
auch
die
Liebe
spürt,
die
du
hast
Cabeça
na
lua,
mas
'tava
na
rua,
surfando
no
asfalto
de
skate
Kopf
im
Mond,
aber
ich
war
auf
der
Straße,
surfte
auf
dem
Asphalt
mit
dem
Skateboard
Bermuda,
boné,
tênis
rasgado
colado
com
umas
fita
tape
Shorts,
Kappe,
zerrissene
Turnschuhe,
mit
Klebeband
geflickt
Não
é
só
pelo
cheque,
nem
se
eu
tivesse
todos
os
dólar
dos
States
Es
geht
nicht
nur
um
den
Scheck,
nicht
mal,
wenn
ich
alle
Dollars
der
Staaten
hätte
Dinheiro
não
compra
dignidade,
eu
não
quero
uma
vida
fake
Geld
kauft
keine
Würde,
ich
will
kein
Fake-Leben
Tá
tão
bom,
tudo
tá,
procure
parar
pra
pensar
Es
ist
so
gut,
alles
ist
gut,
versuche
innezuhalten
und
nachzudenken
Que
o
valor
de
um
amor,
nenhum
status
pode
comprar
Dass
der
Wert
einer
Liebe,
kein
Status
kaufen
kann
Sustentar
a
habilidade
a
qualquer
forma
de
amar
Die
Fähigkeit
zu
jeder
Form
von
Liebe
aufrechtzuerhalten
Tem
gente
que
vive
só
na
superfície,
então
tá
Es
gibt
Leute,
die
nur
an
der
Oberfläche
leben,
also
gut
Foi-se
o
tempo
em
que
eu
me
preocupava
Vorbei
ist
die
Zeit,
in
der
ich
mir
Sorgen
machte
Com
gente
rasa
que
não
se
aprofunda
em
nada
Um
oberflächliche
Leute,
die
in
nichts
tief
eintauchen
Mas
tudo
bem,
diz
que
tá
tudo
bem
Aber
alles
gut,
sag,
dass
alles
gut
ist
O
lugar
mais
profundo
do
mundo
é
ser
amado
por
alguém
Der
tiefste
Ort
der
Welt
ist,
von
jemandem
geliebt
zu
werden,
meine
Liebe.
Foi-se
o
tempo
em
que
eu
me
preocupava
Vorbei
ist
die
Zeit,
in
der
ich
mir
Sorgen
machte
Com
gente
rasa
que
não
se
aprofunda
em
nada
Um
oberflächliche
Leute,
die
in
nichts
tief
eintauchen
Mas
tudo
bem,
diz
que
tá
tudo
bem
Aber
alles
gut,
sag,
dass
alles
gut
ist
O
lugar
mais
profundo
do
mundo
é
ser
amado
por
alguém
Der
tiefste
Ort
der
Welt
ist,
von
jemandem
geliebt
zu
werden,
meine
Liebe.
Tá
tudo
bem,
tá
tudo
bem
Es
ist
alles
gut,
es
ist
alles
gut
O
lugar
mais
profundo
do
mundo
é
ser
amado
por
alguém
(yeah)
Der
tiefste
Ort
der
Welt
ist,
von
jemandem
geliebt
zu
werden
(yeah)
Mas
tudo
bem,
diz
que
tá
tudo
bem
Aber
alles
gut,
sag,
dass
alles
gut
ist
O
lugar
mais
profundo
do
mundo
é
ser
amado
por
alguém
(yeah)
Der
tiefste
Ort
der
Welt
ist,
von
jemandem
geliebt
zu
werden
(yeah)
Cabeça
na
lua,
mas
'tava
na
rua,
surfando
no
asfalto
de
skate
Kopf
im
Mond,
aber
ich
war
auf
der
Straße,
surfte
auf
dem
Asphalt
mit
dem
Skateboard
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrique Regenold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.