Paroles et traduction Atitude 67 - Putz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais
uma
história
baseada
em
fatos
reais
Очередная
история
из
реальной
жизни
Quem
dera
eu
tivesse
assim
ficado
em
casa,
tranquilão
Лучше
бы
я
остался
дома,
в
спокойствии
и
тишине
Mas
não
foi
o
que
aconteceu,
oh
Но
все
сложилось
совсем
не
так
Nem
era
dia
de
balada,
o
brother
me
ligou
Ведь
не
было
никаких
особых
планов,
друг
позвонил
E
disse:
E
aí
irmão,
cê
tá
pronto
pra
nós
dar
um
rolê?
И
сказал:
"Ну
что,
давай
с
нами
куда-нибудь
съездим,
погуляем?"
Rá,
e
eu
fui
Ха-ха,
и
я
поехал
Segunda-feira
minha
mina
nunca
sai
По
понедельникам
моя
девушка
никогда
никуда
не
ходит
Que
começo
de
semana
não
tem
alvará
dos
pais
Так
как
в
начале
недели
еще
действуют
родительские
запреты
Fui,
eu
não
conhecia
ninguém
Я
пошел,
никого
не
знал
E
achei
que
esse
ninguém
não
me
conhecia
também
И
решил,
что
этот
никто
меня
тоже
не
знает
Tava
tranquilo
num
canto,
tomando
uma
gelada
Спокойно
стоял
в
углу,
потягивая
прохладный
напиток
Conhecendo
gente
nova,
meu
Deus,
que
noite
irada
(yaw)
Знакомился
с
новыми
людьми,
боже,
какая
обалденная
ночь
(ю-ху)
E
quando
eu
tava
começando
a
me
soltar
И
когда
я
стал
понемногу
раскрепощаться
Vi
que
a
melhor
amiga
da
minha
mina
tava
lá
Я
увидел
лучшую
подругу
моей
девушки
Putz!
Eu
fiz
cagada
de
novo
Черт,
я
снова
накосячил
Achei
que
eu
tava
invisível
ali
no
meio
do
povo
Мне
казалось,
что
рядом
с
таким
количеством
людей
я
словно
невидимый
Putz!
Eu
fiz
cagada
outra
vez
Черт,
я
снова
попался
Demorou,
tudo
bem,
diz
aê'
quem
nunca
fez
Прошло
немного
времени,
ну
и
что,
скажи,
кто
никогда
не
ошибается?
Putz!
Eu
fiz
cagada
de
novo
Черт,
я
снова
накосячил
Achei
que
eu
tava
invisível
ali
no
meio
do
povo
Мне
казалось,
что
рядом
с
таким
количеством
людей
я
словно
невидимый
Putz!
Eu
fiz
cagada
outra
vez
Черт,
я
снова
попался
Demorou,
tudo
bem,
diz
aê'
quem
nunca
fez,
hein
Прошло
немного
времени,
ну
и
что,
скажи,
кто
никогда
не
ошибается?
Quem
dera
eu
tivesse
assim
ficado
em
casa,
tranquilão
Лучше
бы
я
остался
дома,
в
спокойствии
и
тишине
Mas
não
foi
o
que
aconteceu
Но
все
сложилось
совсем
не
так
Vixe,
nem
era
dia
de
balada,
o
brother
me
ligou
И
это
при
том,
что
не
было
никаких
особых
планов,
друг
позвонил
E
aí
irmão,
cê
tá
pronto
pra
nós
dar
um
rolê?
И
сказал:
"Ну
что,
готов
отправиться
с
нами
на
прогулку?"
Rá,
e
é
claro
que
eu
fui
Ха-ха,
и
я,
разумеется,
поехал
Segunda-feira
minha
mina
nunca
sai
По
понедельникам
моя
девушка
никогда
никуда
не
ходит
Que
começo
de
semana
não
tem
alvará
dos
pais
Так
как
в
начале
недели
еще
действуют
родительские
запреты
Fui,
não
conhecia
ninguém
Я
пошел,
никого
не
знал
Achei
que
esse
ninguém
não
me
conhecia
também
И
решил,
что
этот
никто
меня
тоже
не
знает
Tava
tranquilo
num
canto,
tomando
uma
gelada
Спокойно
стоял
в
углу,
потягивая
прохладный
напиток
Conhecendo
gente
nova,
meu
Deus,
que
noite
irada,
yaw
Знакомился
с
новыми
людьми,
боже,
какая
обалденная
ночь,
ю-ху
E
quando
eu
tava
começando
a
me
soltar
И
когда
я
стал
понемногу
раскрепощаться
Vi
que
a
melhor
amiga
da
minha
mina
tava
lá
Я
увидел
лучшую
подругу
моей
девушки
Putz!
Eu
fiz
cagada
de
novo
Черт,
я
снова
накосячил
Achei
que
eu
tava
invisível
ali
no
meio
do
povo
Мне
казалось,
что
рядом
с
таким
количеством
людей
я
словно
невидимый
Putz!
Eu
fiz
cagada
outra
vez
Черт,
я
снова
попался
Demorou,
tudo
bem,
diz
aê'
quem
nunca
fez
Прошло
немного
времени,
ну
и
что,
скажи,
кто
никогда
не
ошибается?
Putz!
Eu
fiz
cagada
de
novo
Черт,
я
снова
накосячил
Achei
que
eu
tava
invisível
ali
no
meio
do
povo
Мне
казалось,
что
рядом
с
таким
количеством
людей
я
словно
невидимый
Putz!
Eu
fiz
cagada
outra
vez
Черт,
я
снова
попался
Demorou,
tudo
bem,
diz
aê
quem
nunca
fez
Прошло
немного
времени,
ну
и
что,
скажи,
кто
никогда
не
ошибается?
Putz!
(Putz!)
Черт!
(Черт!)
Só
quem
fez
uma
dessas
levanta
a
mão
aí
Поднимите
руку,
кто
совершал
подобные
ошибки
Eu
acho
que
nunca
vi
tanto
invisível
aqui
(Diz
aê'
quem
nunca
fez)
Думаю,
столько
невидимых
людей
я
еще
никогда
не
видел
(Скажи,
кто
никогда
не
ошибается?)
Mão
levantada,
conta
pra
mim,
falou?
(Oh)
Рука
поднята,
расскажи
мне,
ладно?
(Ох)
Diz
aê'
quem
nunca
fez
Скажи,
кто
никогда
не
ошибается?
Putz!
Eu
fiz
cagada
de
novo
Черт,
я
снова
накосячил
Achei
que
eu
tava
invisível
ali
no
meio
do
povo
Мне
казалось,
что
рядом
с
таким
количеством
людей
я
словно
невидимый
Putz!
Eu
fiz
cagada
outra
vez
Черт,
я
снова
попался
Demorou,
tudo
bem,
diz
aê'
quem
nunca
fez
Прошло
немного
времени,
ну
и
что,
скажи,
кто
никогда
не
ошибается?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Vinicius Polizer, Pedro Serrano Pimenta, Leandro Osmar Silva Martins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.