Atitude 67 - Responsabilidade Afestiva - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand




Responsabilidade Afestiva - Ao Vivo
Emotionale Verantwortung - Live
Responsabilidade afestiva
Emotionale Verantwortung
Esse é o papo, acredita!
Darum geht's, glaub mir!
Ah, que sorte bem de manhãzinha
Ach, was für ein Glück, gleich am Morgen
Ter tua companhia pra tomar o café
Deine Gesellschaft beim Kaffee zu haben
Mas sorte mesmo é tua carinha
Aber Glück ist vor allem dein Gesichtsausdruck
Quando eu faço merda e pega no meu
Wenn ich Mist baue und du mich zur Rede stellst
Eu tava te olhando agora
Ich habe dich gerade angeschaut
E não achei nenhum defeitinho sequer
Und nicht den kleinsten Fehler gefunden
Podia ser o amor da minha vida
Du könntest die Liebe meines Lebens sein
Mas pena que você não é
Aber schade, dass du es nicht bist
Gosto, mas não amo, gosto, mas não amo
Ich mag dich, aber liebe dich nicht, ich mag dich, aber liebe dich nicht
Desculpa o tom de despedida
Entschuldige den Ton des Abschieds
Gosto, mas não amo, gosto, mas não amo
Ich mag dich, aber liebe dich nicht, ich mag dich, aber liebe dich nicht
Não quero atrasar tua vida
Ich will dein Leben nicht aufhalten
Gosto, mas não amo
Ich mag dich, aber liebe dich nicht
Isso é responsabilidade afestiva
Das ist emotionale Verantwortung
É essa que tem que ter
Das ist es, was man haben muss
Comigo, contigo
Mit mir, mit dir
Com geral, falou?
Mit allen, verstanden?
Coisa linda, bora
Schöne Sache, los geht's
Ah, que sorte bem de manhãzinha
Ach, was für ein Glück, gleich am Morgen
Ter tua companhia pra tomar o café
Deine Gesellschaft beim Kaffee zu haben
Mas sorte mesmo é tua carinha
Aber Glück ist vor allem dein Gesichtsausdruck
Quando eu faço merda e pega no meu
Wenn ich Mist baue und du mich zur Rede stellst
Eu tava te olhando agora
Ich habe dich gerade angeschaut
E não achei nenhum defeitinho sequer
Und nicht den kleinsten Fehler gefunden
Podia ser o amor da minha vida
Du könntest die Liebe meines Lebens sein
Mas pena que você não é
Aber schade, dass du es nicht bist
Gosto, mas não amo, gosto, mas não amo
Ich mag dich, aber liebe dich nicht, ich mag dich, aber liebe dich nicht
Desculpa o tom de despedida
Entschuldige den Ton des Abschieds
Gosto, mas não amo, gosto, mas não amo
Ich mag dich, aber liebe dich nicht, ich mag dich, aber liebe dich nicht
Não quero atrasar tua vida
Ich will dein Leben nicht aufhalten
Gosto, mas não amo
Ich mag dich, aber liebe dich nicht
Isso é responsabilidade afestiva
Das ist emotionale Verantwortung
Pode falar a real, chapa
Du kannst die Wahrheit sagen, Kumpel
Gostar é da hora, simbora' (ei)
Mögen ist schon toll, los geht's (ei)
Gosto, mas não amo, gosto, mas não amo
Ich mag dich, aber liebe dich nicht, ich mag dich, aber liebe dich nicht
Desculpa o tom de despedida
Entschuldige den Ton des Abschieds
Gosto, mas não amo, gosto, mas não amo
Ich mag dich, aber liebe dich nicht, ich mag dich, aber liebe dich nicht
Não quero atrasar tua vida
Ich will dein Leben nicht aufhalten
Gosto, mas não amo
Ich mag dich, aber liebe dich nicht
Isso é responsabilidade afestiva
Das ist emotionale Verantwortung
Comigo, contigo
Mit mir, mit dir
Com as suas amigas
Mit deinen Freundinnen
Responsabilidade afestiva
Emotionale Verantwortung
Comigo, contigo
Mit mir, mit dir
Com a festa, com a vida
Mit der Party, mit dem Leben
Responsabilidade afestiva
Emotionale Verantwortung
Muito obrigado!
Vielen Dank!
Alô Doug, meu amigo
Hallo Doug, mein Freund
Tamo junto (ei)
Wir halten zusammen (ei)





Writer(s): Thiago Carneiro De Castro Oliveira, Juliano Santana Serravalle, Douglas De Araujo Ribeiro, Pedro Serrano Pimenta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.