Paroles et traduction Atitude 67 - Vou Revelar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
legal
lembrar
de
você,
oh
How
nice
to
remember
you,
oh
Preciso
te
falar
uma
parada
aí,
oh
I
need
to
tell
you
something,
oh
Numa
noite
linda,
noite
muito
bela
On
a
beautiful
night,
a
very
beautiful
night
Pura
adrenalina,
olha
o
som
que
eu
fiz
pra
ela
Pure
adrenaline,
listen
to
the
song
I
made
for
her
Pode
ter
defeito,
mas
é
a
verdade
It
may
have
flaws,
but
it's
the
truth
Quanto
sentimento
aqui
no
peito
How
much
feeling
here
in
my
chest
Uma
vontade
de
te
ver,
de
tocar
teu
corpo
A
desire
to
see
you,
to
touch
your
body
Te
abraçar
e
descobrir
todo
o
amor
que
existe
em
mim
To
hug
you
and
discover
all
the
love
that
exists
in
me
Mas
eu
não
tomo
coragem
de
ir
até
você
But
I
don't
have
the
courage
to
go
to
you
Tô
nessa
ansiedade,
não
consigo
mais
conter
I'm
so
anxious,
I
can't
hold
back
any
longer
Vou
revelar
que
eu
viajei
no
seu
sorriso,
seu
olhar
I
will
reveal
that
I
traveled
in
your
smile,
your
gaze
O
bastante
para
me
despertar
esse
desejo
Enough
to
awaken
this
desire
in
me
De
te
dar
um
beijo,
de
te
namorar
To
kiss
you,
to
date
you
Vou
revelar
que
eu
vou
viajei
no
teu
sorriso,
seu
olhar
I
will
reveal
that
I
traveled
in
your
smile,
your
gaze
O
bastante
pra
me
despertar
esse
desejo
Enough
to
awaken
this
desire
in
me
De
te
dar
um
beijo,
de
te
namorar
To
kiss
you,
to
date
you
De
te
namorar
To
date
you
De
te
namorar-ar-ar
To
date
you-ar-ar
Numa
noite
linda,
noite
muito
bela
On
a
beautiful
night,
a
very
beautiful
night
Pura
adrenalina,
olha
o
som
que
eu
fiz
pra
ela
Pure
adrenaline,
listen
to
the
song
I
made
for
her
Pode
ter
defeito,
mas
é
a
verdade
It
may
have
flaws,
but
it's
the
truth
Quanto
sentimento
aqui
no
peito
How
much
feeling
here
in
my
chest
Uma
vontade
de
te
ver,
de
tocar
teu
corpo
A
desire
to
see
you,
to
touch
your
body
Te
abraçar
e
descobrir
todo
o
amor
que
existe
em
mim
To
hug
you
and
discover
all
the
love
that
exists
in
me
Mas
eu
não
tomo
coragem
de
ir
até
você
But
I
don't
have
the
courage
to
go
to
you
Tô
nessa
ansiedade,
não
consigo
mais
conter
I'm
so
anxious,
I
can't
hold
back
any
longer
Vou
revelar
que
eu
viajei
no
teu
sorriso,
seu
olhar
I
will
reveal
that
I
traveled
in
your
smile,
your
gaze
O
bastante
pra
me
despertar
esse
desejo
Enough
to
awaken
this
desire
in
me
De
te
dar
um
beijo,
de
te
namorar
To
kiss
you,
to
date
you
Vou
revelar
que
eu
viajei
no
seu
sorriso,
seu
olhar
I
will
reveal
that
I
traveled
in
your
smile,
your
gaze
O
bastante
pra
me
despertar
esse
desejo
Enough
to
awaken
this
desire
in
me
De
te
dar
um
beijo,
de
te
namorar
To
kiss
you,
to
date
you
Vou
revelar
que
eu
viajei
no
teu
sorriso,
seu
olhar
I
will
reveal
that
I
traveled
in
your
smile,
your
gaze
O
bastante
pra
me
despertar
esse
desejo
Enough
to
awaken
this
desire
in
me
De
te
dar
um
beijo,
de
te
namorar
To
kiss
you,
to
date
you
De
te
namorar
To
date
you
De
te
namorar-ar-ar
To
date
you-ar-ar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.