Paroles et traduction Atitude 67 - Vou Revelar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Revelar
Раскрою секрет
Que
legal
lembrar
de
você,
oh
Как
здорово
вспомнить
о
тебе
Preciso
te
falar
uma
parada
aí,
oh
Мне
нужно
кое-что
тебе
сказать
Numa
noite
linda,
noite
muito
bela
Прекрасной
ночью,
очень
красивой
ночью
Pura
adrenalina,
olha
o
som
que
eu
fiz
pra
ela
Чистый
адреналин,
послушай
песню,
которую
я
написал
для
тебя
Pode
ter
defeito,
mas
é
a
verdade
Может
быть,
она
не
идеальна,
но
это
правда
Quanto
sentimento
aqui
no
peito
Сколько
чувств
в
моей
груди
Uma
vontade
de
te
ver,
de
tocar
teu
corpo
Хочу
увидеть
тебя,
прикоснуться
к
твоему
телу
Te
abraçar
e
descobrir
todo
o
amor
que
existe
em
mim
Обнять
тебя
и
открыть
всю
любовь,
которая
есть
во
мне
Mas
eu
não
tomo
coragem
de
ir
até
você
Но
я
не
решаюсь
подойти
к
тебе
Tô
nessa
ansiedade,
não
consigo
mais
conter
Я
так
волнуюсь,
что
больше
не
могу
сдерживаться
Vou
revelar
que
eu
viajei
no
seu
sorriso,
seu
olhar
Я
раскрою
секрет,
что
я
потерял
голову
от
твоей
улыбки,
твоего
взгляда
O
bastante
para
me
despertar
esse
desejo
Достаточно,
чтобы
разбудить
во
мне
это
желание
De
te
dar
um
beijo,
de
te
namorar
Поцеловать
тебя,
встречаться
с
тобой
Vou
revelar
que
eu
vou
viajei
no
teu
sorriso,
seu
olhar
Я
раскрою
секрет,
что
я
потерял
голову
от
твоей
улыбки,
твоего
взгляда
O
bastante
pra
me
despertar
esse
desejo
Достаточно,
чтобы
разбудить
во
мне
это
желание
De
te
dar
um
beijo,
de
te
namorar
Поцеловать
тебя,
встречаться
с
тобой
De
te
namorar
Встречаться
с
тобой
De
te
namorar-ar-ar
Встречаться-аться-аться
с
тобой
Numa
noite
linda,
noite
muito
bela
Прекрасной
ночью,
очень
красивой
ночью
Pura
adrenalina,
olha
o
som
que
eu
fiz
pra
ela
Чистый
адреналин,
послушай
песню,
которую
я
написал
для
тебя
Pode
ter
defeito,
mas
é
a
verdade
Может
быть,
она
не
идеальна,
но
это
правда
Quanto
sentimento
aqui
no
peito
Сколько
чувств
в
моей
груди
Uma
vontade
de
te
ver,
de
tocar
teu
corpo
Хочу
увидеть
тебя,
прикоснуться
к
твоему
телу
Te
abraçar
e
descobrir
todo
o
amor
que
existe
em
mim
Обнять
тебя
и
открыть
всю
любовь,
которая
есть
во
мне
Mas
eu
não
tomo
coragem
de
ir
até
você
Но
я
не
решаюсь
подойти
к
тебе
Tô
nessa
ansiedade,
não
consigo
mais
conter
Я
так
волнуюсь,
что
больше
не
могу
сдерживаться
Vou
revelar
que
eu
viajei
no
teu
sorriso,
seu
olhar
Я
раскрою
секрет,
что
я
потерял
голову
от
твоей
улыбки,
твоего
взгляда
O
bastante
pra
me
despertar
esse
desejo
Достаточно,
чтобы
разбудить
во
мне
это
желание
De
te
dar
um
beijo,
de
te
namorar
Поцеловать
тебя,
встречаться
с
тобой
Vou
revelar
que
eu
viajei
no
seu
sorriso,
seu
olhar
Я
раскрою
секрет,
что
я
потерял
голову
от
твоей
улыбки,
твоего
взгляда
O
bastante
pra
me
despertar
esse
desejo
Достаточно,
чтобы
разбудить
во
мне
это
желание
De
te
dar
um
beijo,
de
te
namorar
Поцеловать
тебя,
встречаться
с
тобой
Vou
revelar
que
eu
viajei
no
teu
sorriso,
seu
olhar
Я
раскрою
секрет,
что
я
потерял
голову
от
твоей
улыбки,
твоего
взгляда
O
bastante
pra
me
despertar
esse
desejo
Достаточно,
чтобы
разбудить
во
мне
это
желание
De
te
dar
um
beijo,
de
te
namorar
Поцеловать
тебя,
встречаться
с
тобой
De
te
namorar
Встречаться
с
тобой
De
te
namorar-ar-ar
Встречаться-аться-аться
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.