Atitude 67 - Vou Revelar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atitude 67 - Vou Revelar




Vou Revelar
Раскрою секрет
Yeah
Да
Que legal lembrar de você, oh
Как здорово вспомнить о тебе
Preciso te falar uma parada aí, oh
Мне нужно кое-что тебе сказать
Numa noite linda, noite muito bela
Прекрасной ночью, очень красивой ночью
Pura adrenalina, olha o som que eu fiz pra ela
Чистый адреналин, послушай песню, которую я написал для тебя
Pode ter defeito, mas é a verdade
Может быть, она не идеальна, но это правда
Quanto sentimento aqui no peito
Сколько чувств в моей груди
Uma vontade de te ver, de tocar teu corpo
Хочу увидеть тебя, прикоснуться к твоему телу
Te abraçar e descobrir todo o amor que existe em mim
Обнять тебя и открыть всю любовь, которая есть во мне
Mas eu não tomo coragem de ir até você
Но я не решаюсь подойти к тебе
nessa ansiedade, não consigo mais conter
Я так волнуюсь, что больше не могу сдерживаться
Vou revelar que eu viajei no seu sorriso, seu olhar
Я раскрою секрет, что я потерял голову от твоей улыбки, твоего взгляда
O bastante para me despertar esse desejo
Достаточно, чтобы разбудить во мне это желание
De te dar um beijo, de te namorar
Поцеловать тебя, встречаться с тобой
Vou revelar que eu vou viajei no teu sorriso, seu olhar
Я раскрою секрет, что я потерял голову от твоей улыбки, твоего взгляда
O bastante pra me despertar esse desejo
Достаточно, чтобы разбудить во мне это желание
De te dar um beijo, de te namorar
Поцеловать тебя, встречаться с тобой
De te namorar
Встречаться с тобой
De te namorar-ar-ar
Встречаться-аться-аться с тобой
Numa noite linda, noite muito bela
Прекрасной ночью, очень красивой ночью
Pura adrenalina, olha o som que eu fiz pra ela
Чистый адреналин, послушай песню, которую я написал для тебя
Pode ter defeito, mas é a verdade
Может быть, она не идеальна, но это правда
Quanto sentimento aqui no peito
Сколько чувств в моей груди
Uma vontade de te ver, de tocar teu corpo
Хочу увидеть тебя, прикоснуться к твоему телу
Te abraçar e descobrir todo o amor que existe em mim
Обнять тебя и открыть всю любовь, которая есть во мне
Mas eu não tomo coragem de ir até você
Но я не решаюсь подойти к тебе
nessa ansiedade, não consigo mais conter
Я так волнуюсь, что больше не могу сдерживаться
Vou revelar que eu viajei no teu sorriso, seu olhar
Я раскрою секрет, что я потерял голову от твоей улыбки, твоего взгляда
O bastante pra me despertar esse desejo
Достаточно, чтобы разбудить во мне это желание
De te dar um beijo, de te namorar
Поцеловать тебя, встречаться с тобой
Vou revelar que eu viajei no seu sorriso, seu olhar
Я раскрою секрет, что я потерял голову от твоей улыбки, твоего взгляда
O bastante pra me despertar esse desejo
Достаточно, чтобы разбудить во мне это желание
De te dar um beijo, de te namorar
Поцеловать тебя, встречаться с тобой
Vou revelar que eu viajei no teu sorriso, seu olhar
Я раскрою секрет, что я потерял голову от твоей улыбки, твоего взгляда
O bastante pra me despertar esse desejo
Достаточно, чтобы разбудить во мне это желание
De te dar um beijo, de te namorar
Поцеловать тебя, встречаться с тобой
De te namorar
Встречаться с тобой
De te namorar-ar-ar
Встречаться-аться-аться с тобой
Hey
Эй






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.