Paroles et traduction Atitude 67 feat. Analaga & Vitor Kley - Isso É Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
I'm
here
to
tell
you
this
is
love
E
só
você
não
vê
And
only
you
don't
see
it
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
I'm
here
to
tell
you
this
is
love
Amor,
amor
e
só
você
não
vê
Love,
love,
and
only
you
don't
see
it
Eu
nunca
penso
e
quando
eu
penso
I
never
think,
and
when
I
do
Eu
tô
pensando
em
você
I'm
thinking
of
you
Eu
só
aceito
sem
saber
porquê
I
just
accept
it
without
knowing
why
Acho
que
a
gente
gentilmente
gosta
de
se
querer
I
think
we
gently
like
to
love
each
other
E
é
tão
da
hora,
não
tem
que
esconder
não,
não,
ó
And
it's
so
cool,
there's
no
need
to
hide
it,
no,
no,
oh
Só
sei
dizer
que
tempo
passa
no
presente
levemente
adulterado
I
can
only
say
that
time
passes
in
the
present,
slightly
altered
E
se
passou
não
é
presente
é
passado
And
if
it's
passed,
it's
not
present,
it's
past
E
o
futuro
é
uma
viagem
que
a
gente
tem
que
escrever
And
the
future
is
a
journey
that
we
have
to
write
É
que
a
vida
é
uma
passagem
só
de
ida,
não
tem
volta
Life
is
a
one-way
ticket,
there's
no
return
Eu
na
sua,
cê
na
minha,
nóis
dois
juntos,
não
me
solta
Me
in
yours,
you
in
mine,
we
two
together,
don't
let
go
Acredita,
a
hora
é
essa?
Ainda
bem
que
eu
encontrei
você
Believe
me,
the
time
is
now,
I'm
so
glad
I
found
you
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
I'm
here
to
tell
you
this
is
love
E
só
você
não
vê
And
only
you
don't
see
it
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
I'm
here
to
tell
you
this
is
love
Amor,
amor
e
só
você
não
vê
Love,
love,
and
only
you
don't
see
it
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
I'm
here
to
tell
you
this
is
love
E
só
você
não
vê
And
only
you
don't
see
it
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
I'm
here
to
tell
you
this
is
love
Amor,
amor
e
só
você
não
vê
Love,
love,
and
only
you
don't
see
it
Acho
que
a
gente
gentilmente
I
think
we
gently
Gosta
de
se
querer
Like
to
love
each
other
É
tão
da
hora,
não
tem
que
esconder
(só
sei
dizer
que,
vai)
It's
so
cool,
there's
no
need
to
hide
it
(I
can
only
say
that,
come
on)
Só
sei
dizer
que
tempo
passa
no
presente
levemente
adulterado
I
can
only
say
that
time
passes
in
the
present,
slightly
altered
E
se
passou
não
é
presente
é
passado
And
if
it's
passed,
it's
not
present,
it's
past
E
o
futuro
é
uma
viagem
que
a
gente
tem
que
escrever
And
the
future
is
a
journey
that
we
have
to
write
É
que
a
vida
é
uma
passagem
só
de
ida,
não
tem
volta
Life
is
a
one-way
ticket,
there's
no
return
Eu
na
sua
cê
na
minha,
nóis
dois
juntos,
não
me
solta
Me
in
yours,
you
in
mine,
we
two
together,
don't
let
go
Acredita,
a
hora
é
essa?
Ainda
bem
que
eu
encontrei
você
Believe
me,
the
time
is
now,
I'm
so
glad
I
found
you
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
I'm
here
to
tell
you
this
is
love
E
só
você
não
vê
And
only
you
don't
see
it
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
I'm
here
to
tell
you
this
is
love
Amor,
amor
e
só
você
não
vê
(′simbora
67,
hey)
Love,
love,
and
only
you
don't
see
it
(let's
go
67,
hey)
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
I'm
here
to
tell
you
this
is
love
E
só
você
não
vê
(e
só
você
não
vê)
And
only
you
don't
see
it
(and
only
you
don't
see
it)
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
I'm
here
to
tell
you
this
is
love
Amor,
amor
e
só
você
não
vê
Love,
love,
and
only
you
don't
see
it
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
I'm
here
to
tell
you
this
is
love
E
só
você
não
vê
(e
só
você
não
vê)
And
only
you
don't
see
it
(and
only
you
don't
see
it)
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
I'm
here
to
tell
you
this
is
love
Amor,
amor
e
só
você
não
vê
Love,
love,
and
only
you
don't
see
it
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
I'm
here
to
tell
you
this
is
love
E
só
você
não
vê
(Atitude
67)
And
only
you
don't
see
it
(Atitude
67)
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
(faz
tempo
que
tava
pra
rolar)
I'm
here
to
tell
you
this
is
love
(it's
been
a
long
time
coming)
Amor,
amor
e
só
você
não
vê
(até
que
enfim
rapaziada)
Love,
love,
and
only
you
don't
see
it
(finally
guys)
Isso
aqui
quando
for
pra
rua,
vai
ser
um
balanço
hein?
This
here,
when
it
hits
the
streets,
it's
gonna
be
a
sway,
huh?
Balança
balanço
Sway,
sway
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
I'm
here
to
tell
you
this
is
love
E
só
você
não
vê
And
only
you
don't
see
it
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
I'm
here
to
tell
you
this
is
love
Amor,
amor
e
só
você
não
vê
Love,
love,
and
only
you
don't
see
it
E
só
você
não
vê
And
only
you
don't
see
it
Irmãos
da
vida
pra
sempre,
tamo
junto
Atitude
67
Brothers
for
life,
we're
together
Atitude
67
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.