Paroles et traduction Atitude 67 feat. Henrique & Diego - Suíte 14
Ó,
sabe
até
o
número
da
suíte
Oh,
you
even
know
the
suite
number
Será
que
ele
fraquenta
ou
não?
Do
you
frequent
it
or
not?
Deixe
comigo!
Leave
it
to
me!
E
vai
ver
que
o
frio
é
maior
And
you'll
see
that
the
cold
is
greater
Quando
eu
não
for
mais
seu
cobertor
When
I'm
no
longer
your
blanket
Nem
ouvir
minha
voz
dizendo
Nor
hear
my
voice
saying
Já
é
hora,
acorda,
amor
It's
time,
wake
up,
love
Ainda
é
tempo
pra
nós
There's
still
time
for
us
Seu
lugar
é
aqui
Your
place
is
here
Não
passou,
nem
vai
passar
It
didn't
pass,
and
it
won't
pass
Quando
a
gente
ama
é
assim
When
we
love,
it's
like
this
Briga,
separa,
quebra
a
cara
e
volta
Fight,
separate,
break
your
face
and
come
back
Ver
que
um
sem
o
outro
a
vida
é
tão
sem
graça
See
that
without
each
other
life
is
so
dull
Me
ligue
agora,
eu
tô
te
esperando
Call
me
now,
I'm
waiting
for
you
Vou
te
contar
o
que
eu
tô
imaginando
I'll
tell
you
what
I'm
imagining
Suíte
14,
banheira
de
espuma
Suite
14,
bubble
bath
Nós
dois
se
amando
e
a
lua
por
testemunha
We're
loving
each
other
and
the
moon
is
our
witness
Jantar
à
luz
de
vela,
champanhe
com
cereja
Dinner
by
candlelight,
champagne
with
a
cherry
E
a
vida
inteira
o
nosso
amor
de
sobremesa
And
our
love
for
dessert
for
a
lifetime
(Atitude
67,
Henrique
e
Diego,
né?)
(Atitude
67,
Henrique
and
Diego,
right?)
(Representa
nós
Henrique)
(Represent
us
Henrique)
É,
de
sobremesa
cê
vem
curtindo
Yeah,
for
dessert
you
come
and
enjoy
Mulher,
mas
que
beleza
te
ver
sorrindo
Woman,
what
a
beauty
to
see
you
smile
É
o
que
me
faz
ver
o
dia
mais
lindo
It's
what
makes
me
see
the
day
more
beautiful
Viver
em
paz
nós
dois
num
só
caminho
Living
in
peace
the
two
of
us
on
one
path
Vou
de
mansinho,
beijar
I'll
be
gentle,
kiss
you
Te
amo,
odeio,
mas
mesmo
assim
quero
você
I
love
you,
I
hate
you,
but
even
so,
I
want
you
Só
você
pra
me
ganhar
com
o
olhar
Only
you
to
win
me
over
with
your
look
Contigo
até
me
perco
te
dou
direito
de
me
achar
With
you,
I
even
get
lost,
I
give
you
the
right
to
find
me
Briga,
separa,
quebra
a
cara
e
volta
Fight,
separate,
break
your
face
and
come
back
Ver
que
um
sem
o
outro
a
vida
é
tão
sem
graça
See
that
without
each
other
life
is
so
dull
Me
ligue
agora,
tô
te
esperando
Call
me
now,
I'm
waiting
for
you
Vou
te
contar
o
que
eu
tô
imaginando
I'll
tell
you
what
I'm
imagining
Suíte
14,
banheira
de
espuma
Suite
14,
bubble
bath
Nós
dois
se
amando
e
a
lua
por
testemunha
We're
loving
each
other
and
the
moon
is
our
witness
Jantar
à
luz
de
vela,
champanhe
com
cereja
Dinner
by
candlelight,
champagne
with
a
cherry
E
a
vida
inteira
o
nosso
amor
de
sobremesa
And
our
love
for
dessert
for
a
lifetime
Suíte
14,
banheira
de
espuma
(tá
bonito)
Suite
14,
bubble
bath
(it's
beautiful)
Nós
dois
se
amando
e
a
lua
por
testemunha
We're
loving
each
other
and
the
moon
is
our
witness
Jantar
à
luz
de
vela,
champanhe
com
cereja
Dinner
by
candlelight,
champagne
with
a
cherry
E
a
vida
inteira
o
nosso
amor
de
sobremesa
And
our
love
for
dessert
for
a
lifetime
Atitude
67,
Henrique
e
Diego
Atitude
67,
Henrique
and
Diego
A
próxima
festinha,
na
suíte
14
(a
vida
inteira)
The
next
party,
in
suite
14
(for
a
lifetime)
Não
esquece
de
chamar
nós
(o
nosso
amor
de
sobremesa)
Don't
forget
to
call
us
(our
love
for
dessert)
Quer
ser
durona,
mas
é
sensível
como
o
vidro
You
want
to
be
tough,
but
you're
as
sensitive
as
glass
Se
emociona
por
nós
se
amando
em
uma
hidro
You
get
emotional
from
us
loving
each
other
in
a
hot
tub
Mas
como
um
brilho
vívido
ela
que
brilha,
aí
é
particular
But
like
a
vivid
glow,
you
shine,
it's
private
Você
merece
o
melhor,
então
vem
aqui
buscar
You
deserve
the
best,
so
come
here
and
find
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme Aparecido Dantas Pinho, Mauricio Mello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.