Paroles et traduction Atitude 67 feat. Henrique & Diego - Suíte 14
Ó,
sabe
até
o
número
da
suíte
Она
даже
номер
знает
Será
que
ele
fraquenta
ou
não?
Интересно,
захаживает
он
туда
или
нет?
Deixe
comigo!
Предоставь
это
мне!
E
vai
ver
que
o
frio
é
maior
Вот
увидишь,
станет
намного
холоднее,
Quando
eu
não
for
mais
seu
cobertor
Когда
меня
не
будет
рядом,
чтобы
согреть
тебя.
Nem
ouvir
minha
voz
dizendo
И
не
услышишь
мой
голос,
говорящий:
Já
é
hora,
acorda,
amor
Уже
пора,
проснись,
любовь
моя.
Ainda
é
tempo
pra
nós
Ещё
не
поздно
для
нас,
Seu
lugar
é
aqui
Твоё
место
здесь.
Não
passou,
nem
vai
passar
Это
не
прошло
и
не
пройдёт,
Quando
a
gente
ama
é
assim
Когда
любишь,
так
и
бывает.
Briga,
separa,
quebra
a
cara
e
volta
Ругаемся,
расстаёмся,
набиваем
шишки
и
возвращаемся,
Ver
que
um
sem
o
outro
a
vida
é
tão
sem
graça
Понимаем,
что
друг
без
друга
жизнь
такая
серая.
Me
ligue
agora,
eu
tô
te
esperando
Позвони
мне
сейчас,
я
жду.
Vou
te
contar
o
que
eu
tô
imaginando
Я
расскажу
тебе,
о
чём
я
думаю.
Suíte
14,
banheira
de
espuma
Номер
14,
ванна
с
пеной,
Nós
dois
se
amando
e
a
lua
por
testemunha
Мы
любим
друг
друга,
а
луна
- наш
свидетель.
Jantar
à
luz
de
vela,
champanhe
com
cereja
Ужин
при
свечах,
шампанское
с
вишенкой,
E
a
vida
inteira
o
nosso
amor
de
sobremesa
И
целая
жизнь,
чтобы
наслаждаться
нашей
любовью,
как
десертом.
(Atitude
67,
Henrique
e
Diego,
né?)
(Atitude
67,
Энрике
и
Диего,
представляешь?)
(Representa
nós
Henrique)
(Отражает
нас,
Энрике)
É,
de
sobremesa
cê
vem
curtindo
Да,
десертом
будешь
наслаждаться
ты,
Mulher,
mas
que
beleza
te
ver
sorrindo
Женщина,
как
же
прекрасно
видеть
твою
улыбку.
É
o
que
me
faz
ver
o
dia
mais
lindo
Это
то,
что
делает
мой
день
прекраснее,
Viver
em
paz
nós
dois
num
só
caminho
Жить
в
мире,
нам
с
тобой,
на
одном
пути.
Vou
de
mansinho,
beijar
Я
подойду
тихонько,
поцелую.
Te
amo,
odeio,
mas
mesmo
assim
quero
você
Люблю,
ненавижу,
но
всё
равно
хочу
тебя.
Só
você
pra
me
ganhar
com
o
olhar
Только
ты
можешь
покорить
меня
одним
взглядом.
Contigo
até
me
perco
te
dou
direito
de
me
achar
С
тобой
я
теряюсь,
но
даю
тебе
право
найти
меня.
Briga,
separa,
quebra
a
cara
e
volta
Ругаемся,
расстаёмся,
набиваем
шишки
и
возвращаемся,
Ver
que
um
sem
o
outro
a
vida
é
tão
sem
graça
Понимаем,
что
друг
без
друга
жизнь
такая
серая.
Me
ligue
agora,
tô
te
esperando
Позвони
мне
сейчас,
я
жду.
Vou
te
contar
o
que
eu
tô
imaginando
Я
расскажу
тебе,
о
чём
я
думаю.
Suíte
14,
banheira
de
espuma
Номер
14,
ванна
с
пеной,
Nós
dois
se
amando
e
a
lua
por
testemunha
Мы
любим
друг
друга,
а
луна
- наш
свидетель.
Jantar
à
luz
de
vela,
champanhe
com
cereja
Ужин
при
свечах,
шампанское
с
вишенкой,
E
a
vida
inteira
o
nosso
amor
de
sobremesa
И
целая
жизнь,
чтобы
наслаждаться
нашей
любовью,
как
десертом.
Suíte
14,
banheira
de
espuma
(tá
bonito)
Номер
14,
ванна
с
пеной
(как
красиво
звучит).
Nós
dois
se
amando
e
a
lua
por
testemunha
Мы
любим
друг
друга,
а
луна
- наш
свидетель.
Jantar
à
luz
de
vela,
champanhe
com
cereja
Ужин
при
свечах,
шампанское
с
вишенкой,
E
a
vida
inteira
o
nosso
amor
de
sobremesa
И
целая
жизнь,
чтобы
наслаждаться
нашей
любовью,
как
десертом.
Atitude
67,
Henrique
e
Diego
Atitude
67,
Энрике
и
Диего.
A
próxima
festinha,
na
suíte
14
(a
vida
inteira)
Следующая
вечеринка
в
номере
14
(целая
жизнь).
Não
esquece
de
chamar
nós
(o
nosso
amor
de
sobremesa)
Не
забудьте
позвать
нас
(наслаждаться
нашей
любовью,
как
десертом).
Quer
ser
durona,
mas
é
sensível
como
o
vidro
Хочешь
казаться
сильной,
но
ты
хрупкая,
как
стекло.
Se
emociona
por
nós
se
amando
em
uma
hidro
Ты
растрогана,
представляя
нас,
обнимающимися
в
джакузи.
Mas
como
um
brilho
vívido
ela
que
brilha,
aí
é
particular
Но
как
яркая
звезда,
ты
сияешь,
это
твоя
особенность.
Você
merece
o
melhor,
então
vem
aqui
buscar
Ты
заслуживаешь
лучшего,
так
приходи
и
возьми
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme Aparecido Dantas Pinho, Mauricio Mello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.