Paroles et traduction Atitude 67 feat. Michel Teló - Humilde Residência
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Humilde Residência
Humble Abode
Oh,
que
dá
hora
Oh,
that's
awesome
Ah,
fala
aí
onde
que
é,
Michel
Ah,
tell
me
where
it
is,
Michel
Pra
minha
humilde
residência
To
my
humble
abode
É
pequeninha,
mas
é
nossa
It's
small,
but
it's
ours
Eu
passei
um
pano
ali
por
cima
I
wiped
it
down
Acho
que
você
vai
curtir,
falou
I
think
you'll
like
it,
I
told
you
Vou
te
esperar
aqui
I'll
wait
for
you
here
Mas
vê
se
atende
o
telefone
But
see
if
you
answer
the
phone
Mesmo
se
for
a
cobrar
Even
if
it's
collect
Hoje
eu
não
vou
sair
Today
I'm
not
going
out
Porque
meu
carro
′tá
quebrado
Because
my
car
is
broken
Eu
não
'to
podendo
gastar
I
can't
afford
to
spend
Quando
chegar
aqui
When
you
get
here
Me
dá
um
grito
lá
na
frente
Give
me
a
shout
out
front
Eu
vou
correndo
te
buscar
I'll
come
running
to
get
you
Não
tem
ninguém
aqui
There's
no
one
here
Mas
vou
deixar
a
luz
acesa
But
I'll
leave
the
light
on
Já
te
passei
o
celular
com
endereço
I
already
sent
you
my
cell
phone
with
the
address
Naquele
dia
em
que
te
vi
sair
de
casa
That
day
I
saw
you
leave
the
house
Eu
′to
ligado
que
você
sempre
me
deu
uma
moral
I
know
you
always
gave
me
support
E
até
dizia
que
me
amava
And
you
even
said
you
loved
me
Agora
'tá
mudada,
se
formou
na
faculdade
Now
you're
changed,
you
graduated
from
college
No
meu
cursinho
eu
não
cheguei
nem
na
metade
In
my
preparatory
course
I
didn't
even
get
halfway
Você
'tá
muito
diferente
You're
so
different
Eu
vou
atrás,
você
na
frente
I'm
behind,
you're
ahead
Eu
sou
louco
pra
te
pegar
I'm
crazy
to
get
you
Vou
te
esperar
I'll
wait
for
you
Na
minha
humilde
residência
In
my
humble
abode
Pra
gente
fazer
amor
For
us
to
make
love
Mas
eu
te
peço
só
um
pouquinho
de
paciência
But
I
ask
you
for
just
a
little
patience
A
cama
′tá
quebrada
e
não
tem
cobertor
The
bed
is
broken
and
there
is
no
blanket
Vou
te
esperar
I'll
wait
for
you
Na
minha
humilde
residência
In
my
humble
abode
Pra
gente
fazer
amor
For
us
to
make
love
Mas
eu
te
peço
só
um
pouquinho
de
paciência
But
I
ask
you
for
just
a
little
patience
A
cama
′tá
quebrada
...
The
bed
is
broken
...
(Põe
o
la-laiá
'pra
moçada)
(Put
the
la-laiá
'for
the
guys)
Laiá
laiá
la
la
la
la
la
la
la
la
Laiá
laiá
la
la
la
la
la
la
la
la
Vou
te
esperar
aqui
I'll
wait
for
you
here
Mas
vê
se
atende
o
telefone
But
see
if
you
answer
the
phone
Mesmo
se
for
a
cobrar
Even
if
it's
collect
Hoje
eu
não
vou
sair
Today
I'm
not
going
out
Porque
meu
carro
′tá
quebrado
Because
my
car
is
broken
Eu
não
'to
podendo
gastar
I
can't
afford
to
spend
Quando
chegar
aqui
(grita
me′mo)
When
you
get
here
(scream
me′mo)
Me
dá
um
grito
lá
na
frente
Give
me
a
shout
out
front
Vou
correndo
te
buscar
I'll
come
running
to
get
you
Não
tem
ninguém
aqui
There's
no
one
here
Mas
vou
deixar
a
luz
acesa
But
I'll
leave
the
light
on
Já
te
passei
o
celular
e
o
endereço
(beleza!)
I
already
sent
you
my
cell
phone
and
address
(beauty!)
Naquele
dia
em
que
te
vi
sair
de
casa
(eu
lembro!)
That
day
I
saw
you
leave
the
house
(I
remember!)
Eu
'to
ligado
que
você
sempre
me
deu
uma
moral
I
know
you
always
gave
me
support
E
até
dizia
que
me
amava
(ela
falava?,
hã...)
And
you
even
said
you
loved
me
(she
spoke?,
huh...)
Agora
′tá
mudada,
se
formou
na
faculdade
Now
you're
changed,
you
graduated
from
college
No
meu
cursinho
eu
In
my
preparatory
course
I
Não
cheguei
nem
na
metade
(você
parou?)
Didn't
even
get
halfway
(did
you
stop?)
Você
'tá
muito
diferente
You're
so
different
Eu
vou
atrás,
você
na
frente
I'm
behind,
you're
ahead
'Tô
louco
pra
te
pegar
I'm
crazy
to
get
you
Vou
te
esperar
I'll
wait
for
you
Na
minha
humilde
residência
In
my
humble
abode
Pra
gente
fazer
amor
For
us
to
make
love
Mas
eu
te
peço
só
um
pouquinho
de
paciência
But
I
ask
you
for
just
a
little
patience
A
cama
′tá
quebrada
e
não
tem
cobertor
The
bed
is
broken
and
there
is
no
blanket
Vou
te
esperar
I'll
wait
for
you
Na
minha
humilde
residência
In
my
humble
abode
Pra
gente
fazer
amor
For
us
to
make
love
Mas
eu
te
peço
só
um
pouquinho
de
paciência
But
I
ask
you
for
just
a
little
patience
A
cama
′tá
quebrada
e
não
tem
cobertor
The
bed
is
broken
and
there
is
no
blanket
Vou
te
esperar
I'll
wait
for
you
Na
minha
humilde
residência
In
my
humble
abode
Pra
gente
fazer
amor
For
us
to
make
love
Mas
eu
te
peço
só
um
pouquinho
de
paciência
But
I
ask
you
for
just
a
little
patience
A
cama
'tá
quebrada
e
não
tem
cobertor
The
bed
is
broken
and
there
is
no
blanket
Vou
te
esperar
I'll
wait
for
you
Na
minha
humilde
residência
In
my
humble
abode
Pra
gente
fazer
amor
For
us
to
make
love
Mas
eu
te
peço
só
um
pouquinho
de
paciência
But
I
ask
you
for
just
a
little
patience
A
cama
′tá
quebrada
e
não
tem
cobertor
The
bed
is
broken
and
there
is
no
blanket
Laiá
laiá
la
la
la
la
la
la
la
la
Laiá
laiá
la
la
la
la
la
la
la
la
Laiá
laiá
la
la
la
la
la
la
la
la
Laiá
laiá
la
la
la
la
la
la
la
la
Minha
casa
é
humilde
My
house
is
humble
Mas
'to
esperando
todo
mundo
lá,
hein
But
I'm
waiting
for
everyone
there,
huh
Ah,
ela
vai!
Ah,
she's
going!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Paloni, Luiz Henrique, Malcolm Lima, Tiago Marcelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.