Atitude 67 feat. Mariana Rios - Um Passo A Frente - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atitude 67 feat. Mariana Rios - Um Passo A Frente - Ao Vivo




Um Passo A Frente - Ao Vivo
One Step Ahead - Live
Eu acho que a gente sempre esteve a um passo a frente
I think we've always been one step ahead
Disso tudo que hoje nos leva pra trás
Of all this that today takes us backwards
Eu nunca fiz questão de ter certeza do porquê você me ama
I've never cared to be sure why you love me
Eu te amo e quero mais
I just love you and want more
Você lembra quando era tão pra sempre
Do you remember when it was so forever
Que a gente desligava os celulares ao dormir
That we turned off our cell phones when we went to sleep
Não é que o "pra sempre" sempre acaba
It's not that "forever" always ends
É que o de repente é foda quando você aqui
It's that suddenly is awesome when you're here
Faz logo aquela sua pose de quem sabe tudo desse mundo
Quickly strike that pose of yours like you know everything about this world
me explica essa saudade desse nosso agora que ainda nem senti
Then explain to me this longing for our now that I haven't even felt yet
A gente pode dar uma festa hoje aqui em casa sem chamar ninguém
We can have a party here at home today without inviting anyone
Você fica de bailarina, a cama vira pista e eu vou ser o DJ
You be the ballerina, the bed will be the dance floor and I'll be the DJ
Eu acho que tudo bem, é hora de descomplicar
I think it's ok, it's time to simplify
Tem vez que a gente ama tanto, se machuca tanto, por machucar
There are times when we love so much, we hurt so much, just to hurt
Se você cai me leva junto, se eu caio eu te levo também
If you fall, take me with you; if I fall, I'll take you too
Então bora segurar essa barra sempre mais uma vez
So let's hold on to this one more time





Writer(s): Pedro Serrano Pimenta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.