Paroles et traduction Atitude 67 feat. Mariana Rios - Um Passo A Frente - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Passo A Frente - Ao Vivo
One Step Ahead - Live
Eu
acho
que
a
gente
sempre
esteve
a
um
passo
a
frente
I
think
we've
always
been
one
step
ahead
Disso
tudo
que
hoje
nos
leva
pra
trás
Of
all
this
that
today
takes
us
backwards
Eu
nunca
fiz
questão
de
ter
certeza
do
porquê
você
me
ama
I've
never
cared
to
be
sure
why
you
love
me
Eu
só
te
amo
e
quero
mais
I
just
love
you
and
want
more
Você
lembra
quando
era
tão
pra
sempre
Do
you
remember
when
it
was
so
forever
Que
a
gente
desligava
os
celulares
ao
dormir
That
we
turned
off
our
cell
phones
when
we
went
to
sleep
Não
é
que
o
"pra
sempre"
sempre
acaba
It's
not
that
"forever"
always
ends
É
que
o
de
repente
é
foda
quando
você
tá
aqui
It's
that
suddenly
is
awesome
when
you're
here
Faz
logo
aquela
sua
pose
de
quem
sabe
tudo
desse
mundo
aí
Quickly
strike
that
pose
of
yours
like
you
know
everything
about
this
world
Aí
me
explica
essa
saudade
desse
nosso
agora
que
ainda
nem
senti
Then
explain
to
me
this
longing
for
our
now
that
I
haven't
even
felt
yet
A
gente
pode
dar
uma
festa
hoje
aqui
em
casa
sem
chamar
ninguém
We
can
have
a
party
here
at
home
today
without
inviting
anyone
Você
fica
de
bailarina,
a
cama
vira
pista
e
eu
vou
ser
o
DJ
You
be
the
ballerina,
the
bed
will
be
the
dance
floor
and
I'll
be
the
DJ
Eu
acho
que
tá
tudo
bem,
é
hora
de
descomplicar
I
think
it's
ok,
it's
time
to
simplify
Tem
vez
que
a
gente
ama
tanto,
se
machuca
tanto,
só
por
machucar
There
are
times
when
we
love
so
much,
we
hurt
so
much,
just
to
hurt
Se
você
cai
me
leva
junto,
se
eu
caio
eu
te
levo
também
If
you
fall,
take
me
with
you;
if
I
fall,
I'll
take
you
too
Então
bora
segurar
essa
barra
sempre
mais
uma
vez
So
let's
hold
on
to
this
one
more
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Serrano Pimenta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.