Atitude 67 - Astrologia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atitude 67 - Astrologia




Astrologia
Астрология
Cochicha pra ninguém ouvir
Шепчу тебе на ушко,
Na boa você não sabe amar
По правде говоря, ты не умеешь любить.
Por isso é que eu to sempre aqui, independente de onde eu possa estar
Поэтому я всегда рядом, где бы я ни был.
Se a sua consciência diz e o seu horóscopo negar,
Если твоя совесть говорит одно, а гороскоп твердит другое,
Você vai ter que decidir em quem você vai acreditar
Тебе придется решить, кому ты поверишь.
De acordo com os astros e com o google,
Согласно звездам и Google,
Os defeitos de um ariano como eu são o
Недостатки такого Овна, как я, это
Individualismo com uma pitada de radicalismo,
Индивидуализм с щепоткой радикализма,
Turbulento, desejo de estar sempre a frente e a depreciação do perigo
Бурный нрав, желание всегда быть впереди и пренебрежение опасностью.
Ações impulsivas e o imprudente sentido de aventura
Импульсивные поступки и безрассудное чувство авантюризма.
E sobre a sensibilidade que se adquire pelo amor a cultura?
А как насчет чувствительности, приобретенной благодаря любви к культуре?
Alguém falou?
Кто-то что-то говорил?
Não
Нет?
Demoro
Ясно.
Eu não sabia nega
Я не знал, детка,
Que a posição das estrelas diria a maneira com a qual eu deveria vê-la
Что расположение звезд укажет мне, как я должен к тебе относиться.
Astrologia (Ha)
Астрология (Ха)
Eu acho que seu mapa astral nunca fala em poesia
Думаю, в твоем гороскопе никогда не пишут о поэзии.
Eu não sabia nega
Я не знал, детка,
Que a posição das estrelas diria a maneira com a qual eu deveria vê-la
Что расположение звезд укажет мне, как я должен к тебе относиться.
Astrologia (Ha)
Астрология (Ха)
Eu acho que seu mapa astral não recita as poesias que eu faço
Думаю, твой гороскоп не читает стихов, которые я пишу.
Não queira mais se preocupar com as coisas do ano que vem
Не беспокойся о том, что будет в следующем году,
Oque tiver que vim, virá
Чему быть, того не миновать.
E se a gente for atrás vem
А если мы чего-то захотим, мы этого добьемся.
Eu gosto de você assim, com o seu jeitinho de falar
Мне нравится, какая ты есть, твоя манера говорить.
O que eu decidi por mim, eu vou saber avaliar
То, что я решил для себя, я смогу оценить сам.
Eu não vou consultar os planetas pra
Я не собираюсь консультироваться с планетами,
Saber sobre a sua personalidade certa
Чтобы узнать наверняка о твоей личности.
Eu vou confiar no que eu vejo, no que eu sinto e no que eu desejo
Я буду доверять тому, что вижу, что чувствую и чего желаю.
Até porque a parte mais legal de isso tudo é exatamente a descoberta,
Потому что самое интересное во всем этом - это само открытие.
Ninguém no mundo é assim tão exato, e se fosse seria até chato
В мире нет никого настолько идеального, а если бы и был, то это было бы скучно.
Eu não quero prever o futuro mas é que eu to
Я не хочу предсказывать будущее, но я
Bem seguro que essa noite eu serei o seu astro
Уверен, что этой ночью твоей звездой буду только я.
Pode crer
Можешь не сомневаться.
Eu não sabia nega
Я не знал, детка,
Que a posição das estrelas diria a maneira com a qual eu deveria vê-la
Что расположение звезд укажет мне, как я должен к тебе относиться.
Astrologia (Ha)
Астрология (Ха)
Eu acho que seu mapa astral nunca fala em poesia
Думаю, в твоем гороскопе никогда не пишут о поэзии.
Eu não sabia nega
Я не знал, детка,
Que a posição das estrelas diria a maneira com a qual eu deveria vê-la
Что расположение звезд укажет мне, как я должен к тебе относиться.
Astrologia (Ha)
Астрология (Ха)
Eu acho que seu mapa astral .
Думаю, твой гороскоп...
E é que eu não sabia nega
Потому что я не знал, детка,
Eu não sabia nega
Я не знал, детка,
Que a posição das estrelas diria a maneira com a qual eu deveria vê-la
Что расположение звезд укажет мне, как я должен к тебе относиться.
Astrologia (Ha)
Астрология (Ха)
Eu acho que seu mapa astral.
Думаю, твой гороскоп...
E é que eu não sabia nega
Потому что я не знал, детка,
Eu não sabia nega
Я не знал, детка,
Que a posição das estrelas diria a maneira com a qual eu deveria vê-la
Что расположение звезд укажет мне, как я должен к тебе относиться.
Astrologia (Ha)
Астрология (Ха)
Eu acho que seu mapa astral não recita as poesias que eu faço
Думаю, твой гороскоп не читает стихов, которые я пишу.
É que é desde os primórdios
Ведь с незапамятных времен
Que os sábios se orientam pelo alinhamento dos astros
Мудрецы ориентируются по расположению звезд.
que antes disso veio o amor, veio o sonho e veio a intuição
Но до этого появилась любовь, появились мечты и интуиция.
Acredite no que você quiser
Верь во что хочешь,
Especialmente em você mesmo
Особенно в себя.
Atitude
Atitude






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.