Paroles et traduction Atitude 67 - Casal Do Ano (Plutão) - Ao Vivo
E
aê?
Vamos
viajar?
Pra
longe
E
aê?
Мы
будем
путешествовать?
Ты
далеко
Entre
os
nossos
risos
e
tretas
Среди
наших
смех
и
фигня
Espinhos
e
violetas
Шипы
и
фиалки
Os
nossos
momentos
de
loucura
Наши
сумасшедшие
моменты
Um
tanto
quanto
caretas
Как
гримасы
Cê
querendo
mudar
de
vestido
Рус
желающих
изменить
платье
E
eu
querendo
mudar
de
planeta
И
я,
желая
сменить
планеты
Cê
desiste
de
sair
de
casa
Lg
отказывается
выходить
из
дома
Esquece
o
vestido
e
bota
a
minha
peita
Забывает
платья
и
ботинок
мой
берет
подарок
из
пазухи
Ainda
diz
que
não
foge
comigo
Еще
говорит,
что
не
бежит
со
мной
Na
moral,
vou
comprar
uma
luneta
В
морали,
буду
покупать
рамкой
Só
pra
te
ver
toda
arrependida
Только
тебя
увидеть
весь
магдалина
Pedindo
carona
pra
qualquer
cometa
Автостопом
для
всех
кометы
Tá
com
saudade
do
teu
neguin,
né
Tá
com
saudade
твоего
neguin,
не
так
ли
Também
tô
com
saudade,
preta
Также
я
с
тоской,
черный
Mas
saudade
não
é
coisa
que
mata
Но
тоска
не
есть
нечто,
что
убивает
Só
vendo
a
lembrança
dentro
da
gaveta
Только
увидев
сувенир
в
ящике
Já
comprei
a
nave,
eu
já
peguei
a
chave
Уже
купил
корабль,
я
уже
поймал
ключ
Quero
saber
se
você
vem
Я
хочу
знать,
если
вы
пришли
Me
amar
nesse
espaço
Любить
меня
в
этом
пространстве
Tão
doido
que
eu
inventei
Настолько
безумно,
что
я
придумал
E
bora
pra
Mercúrio
só
pra
ver
qual
é
И
бора
Ртуть,
просто
чтобы
увидеть,
какой
это
Com
férias
em
Neptuno
só
pra
relaxar
Отдых
в
Neptuno
только,
чтобы
отдохнуть
Noivado
em
Saturno
economiza
o
anel
Участие
в
Сатурн
экономит
кольцо
Casal
do
ano
eleito
pela
NASA
Пара
года
избран
НАСА
A
gente
fica
amigo
de
algum
ET
Люди,
друзья
некоторое
ET
E
ele
nos
apresenta
o
sistema
solar
И
он
вводит
нас
в
солнечной
системе
Plutão
não
é
mais
planeta
mas
cê
pode
crer
Плутон
больше
не
планета,
но
доверие
можно
верить
Que
volta
a
ser
planeta
com
nós
dois
lá
Что
вокруг
планеты
с
нас
обоих
там
Que
volta
a
ser
planeta
com
nós
dois
lá
Что
вокруг
планеты
с
нас
обоих
там
Entre
os
nossos
risos
e
tretas
Среди
наших
смех
и
фигня
Espinhos
e
violetas
Шипы
и
фиалки
Os
nossos
momentos
de
loucura
Наши
сумасшедшие
моменты
Um
tanto
quanto
caretas
Как
гримасы
Cê
querendo
mudar
de
vestido
Рус
желающих
изменить
платье
E
eu
querendo
mudar
de
planeta
И
я,
желая
сменить
планеты
Cê
desiste
de
sair
de
casa
Lg
отказывается
выходить
из
дома
Esquece
o
vestido
e
bota
a
minha
peita
Забывает
платья
и
ботинок
мой
берет
подарок
из
пазухи
Ainda
diz
que
não
foge
comigo
Еще
говорит,
что
не
бежит
со
мной
Na
moral,
vou
comprar
uma
luneta
В
морали,
буду
покупать
рамкой
Só
pra
te
ver
toda
arrependida
Только
тебя
увидеть
весь
магдалина
Pedindo
carona
pra
qualquer
cometa
Автостопом
для
всех
кометы
Tá
com
saudade
do
teu
neguin,
né
Tá
com
saudade
твоего
neguin,
не
так
ли
Também
tô
com
saudade,
preta
Также
я
с
тоской,
черный
Mas
saudade
não
é
coisa
que
mata
Но
тоска
не
есть
нечто,
что
убивает
Só
vendo
a
lembrança
dentro
da
gaveta
Только
увидев
сувенир
в
ящике
Já
comprei
a
nave,
já
peguei
a
chave
Уже
купил
корабль,
уже
поймал
ключ
Quero
saber
se
você
vem
Я
хочу
знать,
если
вы
пришли
Me
amar
nesse
espaço
Любить
меня
в
этом
пространстве
Tão
doido
que
eu
inventei
Настолько
безумно,
что
я
придумал
E
bora
pra
Mercúrio
só
pra
ver
qual
é
И
бора
Ртуть,
просто
чтобы
увидеть,
какой
это
Com
férias
em
Netuno
só
pra
relaxar
С
отдыха
"Нептун"
просто
для
того,
чтобы
расслабиться
Noivado
em
Saturno
economiza
o
anel
Участие
в
Сатурн
экономит
кольцо
Casal
do
ano
eleito
pela
NASA
Пара
года
избран
НАСА
E
a
gente
fica
amigo
de
algum
ET
И
люди
друг
некоторое
ET
E
ele
nos
apresenta
o
sistema
solar
И
он
вводит
нас
в
солнечной
системе
Plutão
não
é
mais
planeta
mas
cê
pode
crer
Плутон
больше
не
планета,
но
доверие
можно
верить
Que
volta
a
ser
planeta
com
nós
dois
lá
Что
вокруг
планеты
с
нас
обоих
там
E
bora
pra
Mercúrio
só
pra
ver
qual
é
И
бора
Ртуть,
просто
чтобы
увидеть,
какой
это
Com
férias
em
Netuno
só
pra
relaxar
С
отдыха
"Нептун"
просто
для
того,
чтобы
расслабиться
Noivado
em
Saturno
economiza
o
anel
Участие
в
Сатурн
экономит
кольцо
Casal
do
ano
eleito
pela
NASA
Пара
года
избран
НАСА
E
a
gente
fica
amigo
de
algum
ET
И
люди
друг
некоторое
ET
E
ele
nos
apresenta
o
sistema
solar
И
он
вводит
нас
в
солнечной
системе
Plutão
não
é
mais
planeta
mas
cê
pode
crer
Плутон
больше
не
планета,
но
доверие
можно
верить
Que
volta
a
ser
planeta
com
nós
dois
lá
Что
вокруг
планеты
с
нас
обоих
там
Que
volta
a
ser
planeta
com
nós
dois
lá
Что
вокруг
планеты
с
нас
обоих
там
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Serrano Pimenta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.