Atitude 67 - Dia X - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atitude 67 - Dia X - Ao Vivo




Dia X - Ao Vivo
Day X - Live
Essa música aqui, a gente escreveu
We wrote this song
Pr'aquela mina que quer reclamar de você
For that girl who only wants to complain about you
quer criticar
Just wants to criticize
E por mais que você consiga provar que ela certa
And as much as you can prove she's right
Ou que ela errada
Or that she's wrong
O negócio é reclamar e num dia desses X
The thing is to complain and on some day X
Ainda vou te pedir um T, yeh
I'm still gonna ask you for a T, yeah
Firmeza total
Totally cool
Mas mesmo se eu provasse por A mais B
But even if I proved it by A plus B
Você demoraria para acreditar
You'd take a long time to believe
Se eu te mostrasse que hoje é o dia D
If I showed you that today is D-day
Você diria que não é a hora H
You'd say it's not H-hour
Se eu chegasse assim direto ao ponto G
If I went straight to the G-spot
inventaria N motivos pra eu parar
You'd invent N reasons for me to stop
E negaria esse momento de prazer
And you'd deny this moment of pleasure
Porque prazer maior pra é discordar
Because your greatest pleasure is to disagree
tão difícil assim, yauh, yauh
Is it that hard, yauh, yauh
vai me endoidecer
You're gonna drive me crazy
Quem sabe assim num dia X
Maybe on some day X
Vou te pedir um T
I'm gonna ask you for a T
Que difícil de explicar pra entender
Because it's hard to explain for you to understand
Você fecha seus olhos pra não ver a paisagem
You close your eyes so you don't see the landscape
E tampa os seus ouvidos pra não ouvir a verdade
And cover your ears so you don't hear the truth
Tenta não perceber mas é que eu sei que sabe
You try not to notice but I know you know
Que pra você entender faço até freestyle em braile
That for you to understand I'll even freestyle in braille
Você fecha seus olhos pra não ver a paisagem
You close your eyes so you don't see the landscape
E tampa os seus ouvidos pra não ouvir a verdade
And cover your ears so you don't hear the truth
Tenta não perceber mas é que eu sei que sabe
You try not to notice but I know you know
Que pra você entender faço até freestyle em braile
That for you to understand I'll even freestyle in braille
Mas mesmo se eu provasse por A mais B
But even if I proved it by A plus B
Você demoraria para acreditar
You'd take a long time to believe
Se eu te mostrasse que hoje é o dia D
If I showed you that today is D-day
Você diria que não é a hora H
You'd say it's not H-hour
E se eu chegasse assim direto ao ponto G
And if I went straight to the G-spot
inventaria N motivos pra eu parar
You'd invent N reasons for me to stop
E negaria esse momento de prazer
And you'd deny this moment of pleasure
Porque prazer maior pra é discordar
Because your greatest pleasure is to disagree
tão difícil assim, yauh, yauh
Is it that hard, yauh, yauh
vai me endoidecer
You're gonna drive me crazy
E quem sabe assim num dia X
And maybe on some day X
Vou te pedir um T
I'm gonna ask you for a T
Que difícil de explicar pra entender
Because it's hard to explain for you to understand
Você fecha seus olhos pra não ver a paisagem
You close your eyes so you don't see the landscape
E tampa os seus ouvidos pra não ouvir a verdade
And cover your ears so you don't hear the truth
Tenta não perceber mas é que eu sei que sabe
You try not to notice but I know you know
Que pra você entender faço até freestyle em braile
That for you to understand I'll even freestyle in braille
Você fecha seus olhos pra não ver a paisagem
You close your eyes so you don't see the landscape
E tampa os seus ouvidos pra não ouvir a verdade
And cover your ears so you don't hear the truth
Tenta não perceber mas é que eu sei que sabe
You try not to notice but I know you know
Que pra você entender faço até freestyle em braile
That for you to understand I'll even freestyle in braille
Você fecha seus olhos pra não ver a paisagem
You close your eyes so you don't see the landscape
E tampa os seus ouvidos pra não ouvir a verdade
And cover your ears so you don't hear the truth
Tenta não perceber mas é que eu sei que sabe
You try not to notice but I know you know
Que pra você entender faço até freestyle em braile
That for you to understand I'll even freestyle in braille
Você fecha seus olhos pra não ver a paisagem
You close your eyes so you don't see the landscape
E tampa os seus ouvidos pra não ouvir a verdade
And cover your ears so you don't hear the truth
Tenta não perceber mas é que eu sei que sabe
You try not to notice but I know you know
Eu sei que sabe
I know you know
Eu sei que sabe
I know you know
É freestyle em braile
It's freestyle in braille





Writer(s): Eric Vinicius Polizer, Pedro Serrano Pimenta, Henrique Regenold Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.