Paroles et traduction Atitude 67 - Linda De Mar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linda De Mar - Ao Vivo
Красавица Моря - Живое выступление
Ela
sempre
ganha
o
seu
respeito
sem
mudar
seu
jeito
Она
всегда
добивается
уважения,
не
меняя
себя,
Mantem
os
trejeitos
de
mulher
que
é
Segura,
Сохраняет
манеры
уверенной
в
себе
женщины,
E
os
"cara"
não
segura
a
onda
Quando
ela
mostra
sem
И
парни
теряются,
когда
она,
сама
того
не
желая,
демонстрирует
свою
культуру.
Querer
sua
cultura
Ela
é
tranquila,
não
tá
nem
aí
pro
"insta"
Она
спокойна,
ей
плевать
на
"Инстаграм",
Não
fica
curtindo
os
"fita",
Не
залипает
на
фотках,
Nem
segue
quando
é
seguida
Só
toca
Не
подписывается
в
ответ.
Прикасаться
O
corpo
dela
o
alguém
que
ela
permite
к
её
телу
может
только
тот,
кому
она
позволит.
Se
o
cara
tentar
antes
disso,
"vixi"
Если
парень
попробует
раньше,
то
"ой-ой-ой".
Mulher
decidida
sabe
o
quer
Решительная
женщина
знает,
чего
хочет.
O
papo
é
reto
e
não
tem
"trelelé"
Разговор
прямой,
без
всякой
"лапши".
Sexy
conquista
o
que
quer,
reggae
tem
samba
no
pé
Сексуальная,
добивается
своего,
регги
с
самбой
в
ногах.
O
jogo
é
dela
e
nunca
vai
mudar
a
arma
que
ela
usa
é
se
valorizar
Игра
в
её
руках,
и
она
никогда
не
изменит
своё
оружие
— самоуважение.
Essa
mina
é
linda,
Эта
девушка
прекрасна,
Essa
mina
é
linda
de
mar
De
manhã
Эта
девушка
— красавица
моря.
Утром
Trabalha,
à
noite
estuda,
e
não
foge
da
luta
Работает,
вечером
учится,
не
боится
борьбы,
E
ainda
arruma
tempo
pra
se
embelezar
Porque
ela
gosta,
И
ещё
находит
время,
чтобы
прихорашиваться.
Потому
что
ей
нравится,
E
é
só
porque
ela
gosta
Não
é
só
pra
Просто
потому
что
ей
нравится.
Не
для
того,
Mostrar
pros
"Zé
Ruelas"
que
ela
é
foda
e
pá
Чтобы
показать
каким-то
"дубинам",
что
она
крутая.
E
segue
em
frente,
И
идёт
вперёд,
Matando
o
leão
no
dente
Só
pensa
em
Справляясь
с
трудностями.
Думает
только
о
том,
Malhar
a
mente
pra
ficar
na
"vibe"
sempre
Чтобы
тренировать
ум
и
всегда
быть
"в
потоке".
Se
tem
algum
problema
ela
mesmo
desenrola
Если
есть
проблема,
она
сама
её
решает.
E
tem
preguiça
quando
os
"cara"
cola,
bora
И
ленится,
когда
парни
липнут,
мол,
пошли.
Mulher
decidida
sabe
o
quer
O
papo
é
reto
e
não
tem
"trelelé"
Решительная
женщина
знает,
чего
хочет.
Разговор
прямой,
без
всякой
"лапши".
Sexy
conquista
o
que
quer,
reggae
tem
samba
no
pé
Сексуальная,
добивается
своего,
регги
с
самбой
в
ногах.
O
jogo
é
dela
e
nunca
vai
mudar
a
arma
que
ela
usa
é
se
valorizar
Игра
в
её
руках,
и
она
никогда
не
изменит
своё
оружие
— самоуважение.
Essa
mina
é
linda,
essa
mina
é
linda
de
mar
Эта
девушка
прекрасна,
эта
девушка
— красавица
моря.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Vinicius Polizer, Pedro Serrano Pimenta, Henrique Regenold Martins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.