Atitude 67 - Magrela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atitude 67 - Magrela




Magrela
Skinny
Eu e ela
Me and her
E de pensar que os melhores da vida
And just thinking that the best moments in life
A gente passou junto, não? Que beleza
We spent together, right? How beautiful
Ela é meio sem jeito, e é tão silenciosa
She's a bit clumsy, and so quiet
Cheia de defeitos, do jeito que o pai gosta
Full of flaws, just the way dad likes it
Se eu inseguro e feio
If I'm insecure and ugly
Ela assovia, a rua inteira olha
She whistles, the whole street looks
Carrego ela nos ombros e a gente tira onda
I carry her on my shoulders and we have fun
Ainda nem pronto, ela ofereceu carona
I'm not even ready yet, she already offered a ride
E se eu tomo tombo
And if I fall
Eu me machuco e ela também se arranha
I get hurt and she gets scratched too
Ah, ela me leva pra qualquer lugar
Ah, she takes me anywhere
É tão gostoso quando a gente sai assim pra passear
It's so nice when we go out for a walk like this
Amo tanto tudo que tem nela
I love everything about her so much
Cada pneuzinho da magrela
Every little tire on the skinny one
No asfalto, areia ou chão de terra
On asphalt, sand or dirt floor
É uma declaração de amor pra minha bicicleta
It's a declaration of love for my bicycle
Amo tanto tudo que tem nela
I love everything about her so much
Cada pneuzinho da magrela
Every little tire on the skinny one
No asfalto, areia ou chão de terra
On asphalt, sand or dirt floor
É uma declaração de amor...
It's a declaration of love...
Ela é meio sem jeito, e é tão silenciosa
She's a bit clumsy, and so quiet
Cheia de defeitos, do jeito que o pai gosta
Full of flaws, just the way dad likes it
Se eu inseguro e feio
If I'm insecure and ugly
Ela assovia, a rua inteira olha
She whistles, the whole street looks
Carrego ela nos ombros e a gente tira onda
I carry her on my shoulders and we have fun
Ainda nem pronto, ela ofereceu carona
I'm not even ready yet, she already offered a ride
E se eu tomo tombo
And if I fall
Eu me machuco e ela também se arranha
I get hurt and she gets scratched too
Ah, ela me leva pra qualquer lugar
Ah, she takes me anywhere
E é tão gostoso quando a gente sai assim pra passear
And it's so nice when we go out for a walk like this
Amo tanto tudo que tem nela
I love everything about her so much
Cada pneuzinho da magrela
Every little tire on the skinny one
No asfalto, areia ou chão de terra
On asphalt, sand or dirt floor
É uma declaração de amor pra minha bicicleta
It's a declaration of love for my bicycle
Amo tanto tudo que tem nela
I love everything about her so much
Cada pneuzinho da magrela
Every little tire on the skinny one
No asfalto, areia ou chão de terra
On asphalt, sand or dirt floor
É uma declaração de amor...
It's a declaration of love...
Foi pedalando de bike
It was riding a bike
Que eu descobri as coisas simples da vida
That I discovered the simple things in life
Indo na trilha no meio do mato
Going on the trail in the middle of the woods
Indo buscar pão no mercado
Going to get bread at the market
Sempre exercitando o corpo e a mente
Always exercising body and mind
Sem poluir o planeta
Without polluting the planet
Sem causar trânsito pra gente
Without causing traffic for people
É louco,
It's crazy, right
Todos respeitariam os ciclistas
Everyone would respect cyclists
Se deixassem o comodismo de lado
If they left comfort aside
E vivenciassem a vida como ela é
And experienced life as it is
Simples, brother
Simple, brother
Ó, é assim, desde a época da rodinha
Oh, it's like this, since the time of the training wheels
Fazendo barulho no pneu com a latinha, lembra?
Making noise on the tire with the can, remember?
É, é muito melhor queimar calorias
Yeah, it's much better to burn calories
Ao invés de combustível, irmão
Instead of fuel, brother
Seja ecologicamente consciente
Be environmentally conscious
A vida é simples como a magrela
Life is simple like the skinny one
E é tão gostoso quando a gente sai assim pra pedalar
And it's so nice when we go out for a ride like this
Amo tanto tudo que tem nela
I love everything about her so much
Cada pneuzinho da magrela
Every little tire on the skinny one
No asfalto, areia ou chão de terra
On asphalt, sand or dirt floor
É uma declaração de amor pra minha bicicleta
It's a declaration of love for my bicycle
Amo tanto tudo que tem nela
I love everything about her so much
Cada pneuzinho da magrela
Every little tire on the skinny one
No asfalto, areia ou chão de terra
On asphalt, sand or dirt floor
É uma declaração de amor...
It's a declaration of love...
Eu e ela
Me and her





Writer(s): Eric Vinicius Polizer, Pedro Serrano Pimenta, Henrique Regenold Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.