Atitude 67 - Tudo Nosso - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Tudo Nosso - Ao Vivo - Atitude 67traduction en allemand




Tudo Nosso - Ao Vivo
Alles Unser - Live
Mal abro a porta
Kaum öffne ich die Tür
'Cê me usa
Benutzt du mich schon
Solta o cabelo e o botão da blusa
Lässt dein Haar fallen und den Knopf der Bluse
Não sabe esperar
Kannst nicht warten
4:47 e ela com desejo
4:47 Uhr und sie voller Verlangen
Eu desligo o cel pra não amanhecer tão cedo
Ich schalte das Handy aus, damit es nicht so früh hell wird
Desliga o celular
Schalte das Handy aus
Pra ninguém ligar
Damit niemand anruft
Se bem que o sinal 'tá fraco e não pega
Obwohl das Signal schon schwach ist und keinen Empfang hat
Pra ninguém ligar
Damit niemand anruft
Ninguém 'tá convidado pra essa nossa festa
Niemand ist zu unserer Party eingeladen
Pra ninguém ligar
Damit niemand anruft
Nosso tempo parado e o mundo na espera
Unsere Zeit steht still und die Welt wartet
'To preocupado não, vamos ao que interessa
Ich mache mir keine Sorgen, kommen wir zur Sache
Da porta pra dentro é tudo nosso
Von der Tür nach innen ist alles unser
É tudo nosso
Ist alles unser
É tudo nosso
Ist alles unser
É tudo nosso
Ist alles unser
Mal abro a porta
Kaum öffne ich die Tür
E 'cê me usa
Und du benutzt mich schon
Solta o cabelo e o botão da blusa
Lässt dein Haar fallen und den Knopf der Bluse
Não sabe esperar
Kannst nicht warten
4:47 e ela com desejo
4:47 Uhr und sie voller Verlangen
Eu desligo o cel pra não amanhecer tão cedo
Ich schalte das Handy aus, damit es nicht so früh hell wird
Desliga o celular
Schalte das Handy aus
Pra ninguém ligar
Damit niemand anruft
Se bem que o sinal 'tá fraco e não pega
Obwohl das Signal schon schwach ist und keinen Empfang hat
Pra ninguém ligar
Damit niemand anruft
Ninguém 'tá convidado pra essa nossa festa
Niemand ist zu unserer Party eingeladen
Pra ninguém ligar
Damit niemand anruft
Nosso tempo parado e o mundo na espera
Unsere Zeit steht still und die Welt wartet
'To preocupado não, vamos ao que interessa
Ich mache mir keine Sorgen, kommen wir zur Sache
Da porta pra dentro é tudo nosso
Von der Tür nach innen ist alles unser
É tudo nosso
Ist alles unser
É tudo nosso
Ist alles unser
É tudo nosso
Ist alles unser
É tudo nosso
Ist alles unser
Faça de um jeito que você nunca fez, vai
Mach es auf eine Weise, wie du es noch nie gemacht hast, los
tudo nosso, é tudo nosso)
(Ist alles unser, ist alles unser)
4:47 tudo nosso)
4:47 Uhr (ist alles unser)
Daquele jeito, hein? tudo nosso)
Auf diese Weise, was? (ist alles unser)





Writer(s): Bibi, Dudu Borges, Eric Vinícius, Joey Mattos, Pedrinho Pimenta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.