Atitude 67 - Tudo Nosso - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atitude 67 - Tudo Nosso - Ao Vivo




Tudo Nosso - Ao Vivo
Всё наше - вживую
Mal abro a porta
Только открываю дверь
'Cê me usa
Ты уже пользуешься мной
Solta o cabelo e o botão da blusa
Распускаешь волосы и расстегиваешь блузку
Não sabe esperar
Не умеешь ждать
4:47 e ela com desejo
4:47, а ты вся в желании
Eu desligo o cel pra não amanhecer tão cedo
Выключаю телефон, чтобы не проснуться так рано
Desliga o celular
Выключай телефон
Pra ninguém ligar
Чтобы никто не звонил
Se bem que o sinal 'tá fraco e não pega
Хотя связь уже слабая и не ловит
Pra ninguém ligar
Чтобы никто не звонил
Ninguém 'tá convidado pra essa nossa festa
Никто не приглашен на нашу вечеринку
Pra ninguém ligar
Чтобы никто не звонил
Nosso tempo parado e o mundo na espera
Наше время остановилось, а мир ждет
'To preocupado não, vamos ao que interessa
Я не переживаю, давай займемся тем, что важно
Da porta pra dentro é tudo nosso
За этой дверью всё наше
É tudo nosso
Всё наше
É tudo nosso
Всё наше
É tudo nosso
Всё наше
Mal abro a porta
Только открываю дверь
E 'cê me usa
И ты уже пользуешься мной
Solta o cabelo e o botão da blusa
Распускаешь волосы и расстегиваешь блузку
Não sabe esperar
Не умеешь ждать
4:47 e ela com desejo
4:47, а ты вся в желании
Eu desligo o cel pra não amanhecer tão cedo
Выключаю телефон, чтобы не проснуться так рано
Desliga o celular
Выключай телефон
Pra ninguém ligar
Чтобы никто не звонил
Se bem que o sinal 'tá fraco e não pega
Хотя связь уже слабая и не ловит
Pra ninguém ligar
Чтобы никто не звонил
Ninguém 'tá convidado pra essa nossa festa
Никто не приглашен на нашу вечеринку
Pra ninguém ligar
Чтобы никто не звонил
Nosso tempo parado e o mundo na espera
Наше время остановилось, а мир ждет
'To preocupado não, vamos ao que interessa
Я не переживаю, давай займемся тем, что важно
Da porta pra dentro é tudo nosso
За этой дверью всё наше
É tudo nosso
Всё наше
É tudo nosso
Всё наше
É tudo nosso
Всё наше
É tudo nosso
Всё наше
Faça de um jeito que você nunca fez, vai
Сделай так, как ты никогда не делала, давай
tudo nosso, é tudo nosso)
(Всё наше, всё наше)
4:47 tudo nosso)
4:47 (всё наше)
Daquele jeito, hein? tudo nosso)
Вот так, а? (всё наше)





Writer(s): Bibi, Dudu Borges, Eric Vinícius, Joey Mattos, Pedrinho Pimenta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.