Paroles et traduction Atitude 67 - Tão Linda - Ao Vivo
Tão Linda - Ao Vivo
So Beautiful - Live
Essa
é
a
historia
de
um
dos
This
is
the
story
of
one
of
the
Integrantes
dessa
gloriosa
banda
aqui
Members
of
this
glorious
band
here
Que
se
apaixonou
por
uma
menina
Who
fell
in
love
with
a
girl
Volto
pra
casa
pra
pra
contar
pra
mãe
que
tava
apaixonado
He
went
back
home
to
tell
his
mom
he
was
in
love
Ai
chego
lá
em
casa
e
contou
pra
gente
a
historia
So
he
got
home
and
told
us
the
story
Ai
a
gente
não
tinha
mais
nada
pra
fazer
a
não
ser
essa
canção
aqui
ô
And
we
had
nothing
else
to
do
but
make
this
song
here,
oh
Moleque
safo,
quietinho,
sempre
saía
sozinho
Slick
kid,
quiet,
always
went
out
alone
E
achava
louco
olhar
o
mundo
com
uns
olhar
colorido
And
thought
it
was
crazy
to
see
the
world
with
colorful
eyes
Um
dia
′tava
perdido,
descontraído
num
pico
One
day
he
was
lost,
relaxed
at
a
spot
E
achou
a
moça
mais
bonita
que
os
seus
olhos
já
viram
And
found
the
most
beautiful
girl
his
eyes
had
ever
seen
Voltou
pra
casa
e
disse
mãe,
essa
é
a
mulher
da
minha
vida
He
came
home
and
said,
Mom,
this
is
the
woman
of
my
life
Ela
é
uma
simpatia
e
é
educada,
confia
She's
nice
and
polite,
trust
me
Ela
me
perguntou
meu
filho,
o
que
'cê
viu
nessa
mina?
She
asked
me,
son,
what
did
you
see
in
this
girl?
E
eu
disse
mãe,
escuta
só
And
I
said,
Mom,
listen
to
this
Eu
achei
ela
tão
linda,
ela
é
tão
linda
I
found
her
so
beautiful,
she's
so
beautiful
Se
ficar
comigo,
a
vida
fica
mais
bonita,
mãe
If
you
stay
with
me,
life
will
be
more
beautiful,
Mom
Ela
é
tão
linda,
ela
é
tão
linda
She's
so
beautiful,
she's
so
beautiful
Se
ficar
comigo,
fica
pro
resto
da
vida,
mãe
If
you
stay
with
me,
stay
for
the
rest
of
your
life,
Mom
Ela
é
tão
linda,
ela
é
tão
linda
She's
so
beautiful,
she's
so
beautiful
Se
ficar
comigo,
a
vida
fica
mais
bonita,
mãe
If
you
stay
with
me,
life
will
be
more
beautiful,
Mom
Ela
é
tão
linda,
ela
é
tão
linda
She's
so
beautiful,
she's
so
beautiful
Se
ficar
comigo,
fica
pro
resto
da
vida,
mãe
If
you
stay
with
me,
stay
for
the
rest
of
your
life,
Mom
Moleque
safo,
quietinho,
sempre
saía
sozinho
Slick
kid,
quiet,
always
went
out
alone
Achava
louco
olhar
o
mundo
com
uns
olhar
colorido
He
thought
it
was
crazy
to
see
the
world
with
colorful
eyes
Um
dia
′tava
perdido,
descontraído
num
pico
One
day
he
was
lost,
relaxed
at
a
spot
Achou
a
moça
mais
bonita
que
os
seus
olhos
já
viram
He
found
the
most
beautiful
girl
his
eyes
had
ever
seen
Voltou
pra
casa
e
disse
mãe,
essa
é
a
mulher
da
minha
vida
He
came
home
and
said,
Mom,
this
is
the
woman
of
my
life
Ela
é
uma
simpatia
e
é
educada,
confia
She's
nice
and
polite,
trust
me
E
ela
me
perguntou
meu
filho,
o
que
'cê
viu
nessa
mina?
And
she
asked
me,
son,
what
did
you
see
in
this
girl?
E
eu
disse
mãe,
escuta
só
And
I
said,
Mom,
listen
to
this
Eu
achei
ela
tão
linda,
ela
é
tão
linda
I
found
her
so
beautiful,
she's
so
beautiful
E
se
ficar
comigo,
a
vida
fica
mais
bonita,
mãe
And
if
you
stay
with
me,
life
will
be
more
beautiful,
Mom
Ela
é
tão
linda,
ela
é
tão
linda
She's
so
beautiful,
she's
so
beautiful
E
se
ficar
comigo,
fica
pro
resto
da
vida,
mãe
And
if
you
stay
with
me,
stay
for
the
rest
of
your
life,
Mom
Ela
é
tão
linda,
ela
é
tão
linda
She's
so
beautiful,
she's
so
beautiful
E
se
ficar
comigo,
a
vida
fica
mais
bonita,
mãe
And
if
you
stay
with
me,
life
will
be
more
beautiful,
Mom
Ela
é
tão
linda,
ela
é
tão
linda
She's
so
beautiful,
she's
so
beautiful
E
se
ficar
comigo,
fica
pro
resto
da
vida,
mãe
And
if
you
stay
with
me,
stay
for
the
rest
of
your
life,
Mom
Ela
é
tão
linda,
ela
é
tão
linda
She's
so
beautiful,
she's
so
beautiful
E
se
ficar
comigo,
a
vida
fica
mais
bonita,
mãe
And
if
you
stay
with
me,
life
will
be
more
beautiful,
Mom
Ela
é
tão
linda,
ela
é
tão
linda
She's
so
beautiful,
she's
so
beautiful
E
se
ficar
comigo,
fica
pro
resto
da
vida,
mãe
And
if
you
stay
with
me,
stay
for
the
rest
of
your
life,
Mom
Se
ficar
comigo,
fica
pro
resto
da
vida,
mãe
If
you
stay
with
me,
stay
for
the
rest
of
your
life,
Mom
Se
ficar
comigo,
fica
pro
resto
da
vida,
mãe
If
you
stay
with
me,
stay
for
the
rest
of
your
life,
Mom
E
se
ficar
comigo,
fica
pro
resto
da
vida,
mãe
And
if
you
stay
with
me,
stay
for
the
rest
of
your
life,
Mom
Se
ficar
comigo,
fica
pro
resto
da
vida,
mãe
If
you
stay
with
me,
stay
for
the
rest
of
your
life,
Mom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Vinícius, Leandrinho, Pedrinho Pimenta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.