Atitude 67 - Tão Linda - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atitude 67 - Tão Linda - Ao Vivo




Tão Linda - Ao Vivo
Такая красивая - Живое выступление
Essa é a historia de um dos
Это история одного из
Integrantes dessa gloriosa banda aqui
Участников нашей славной группы
Que se apaixonou por uma menina
Который влюбился в девушку
Volto pra casa pra pra contar pra mãe que tava apaixonado
Вернулся домой, чтобы рассказать маме, что влюбился
Ai chego em casa e contou pra gente a historia
Пришел домой и рассказал нам эту историю
Ai a gente não tinha mais nada pra fazer a não ser essa canção aqui ô
И нам ничего не оставалось, как написать эту песню, вот она
Moleque safo, quietinho, sempre saía sozinho
Пройдоха, тихоня, всегда гулял один
E achava louco olhar o mundo com uns olhar colorido
И считал крутым смотреть на мир разноцветными глазами
Um dia ′tava perdido, descontraído num pico
Однажды он был потерян, расслаблен, где-то тусовался
E achou a moça mais bonita que os seus olhos viram
И увидел самую красивую девушку, которую когда-либо видел
Voltou pra casa e disse mãe, essa é a mulher da minha vida
Вернулся домой и сказал маме: "Это женщина моей жизни"
Ela é uma simpatia e é educada, confia
Она такая милая, воспитанная, поверь
Ela me perguntou meu filho, o que 'cê viu nessa mina?
Она спросила меня, сынок, что ты нашел в этой девчонке?
E eu disse mãe, escuta
А я сказал, мама, послушай
Eu achei ela tão linda, ela é tão linda
Я нашел ее такой красивой, она такая красивая
Se ficar comigo, a vida fica mais bonita, mãe
Если она будет со мной, жизнь станет прекраснее, мама
Ela é tão linda, ela é tão linda
Она такая красивая, она такая красивая
Se ficar comigo, fica pro resto da vida, mãe
Если она будет со мной, то на всю жизнь, мама
Ela é tão linda, ela é tão linda
Она такая красивая, она такая красивая
Se ficar comigo, a vida fica mais bonita, mãe
Если она будет со мной, жизнь станет прекраснее, мама
Ela é tão linda, ela é tão linda
Она такая красивая, она такая красивая
Se ficar comigo, fica pro resto da vida, mãe
Если она будет со мной, то на всю жизнь, мама
Moleque safo, quietinho, sempre saía sozinho
Пройдоха, тихоня, всегда гулял один
Achava louco olhar o mundo com uns olhar colorido
Считал крутым смотреть на мир разноцветными глазами
Um dia ′tava perdido, descontraído num pico
Однажды он был потерян, расслаблен, где-то тусовался
Achou a moça mais bonita que os seus olhos viram
Увидел самую красивую девушку, которую когда-либо видел
Voltou pra casa e disse mãe, essa é a mulher da minha vida
Вернулся домой и сказал маме: "Это женщина моей жизни"
Ela é uma simpatia e é educada, confia
Она такая милая, воспитанная, поверь
E ela me perguntou meu filho, o que 'cê viu nessa mina?
И она спросила меня, сынок, что ты нашел в этой девчонке?
E eu disse mãe, escuta
А я сказал, мама, послушай
Eu achei ela tão linda, ela é tão linda
Я нашел ее такой красивой, она такая красивая
E se ficar comigo, a vida fica mais bonita, mãe
И если она будет со мной, жизнь станет прекраснее, мама
Ela é tão linda, ela é tão linda
Она такая красивая, она такая красивая
E se ficar comigo, fica pro resto da vida, mãe
И если она будет со мной, то на всю жизнь, мама
Ela é tão linda, ela é tão linda
Она такая красивая, она такая красивая
E se ficar comigo, a vida fica mais bonita, mãe
И если она будет со мной, жизнь станет прекраснее, мама
Ela é tão linda, ela é tão linda
Она такая красивая, она такая красивая
E se ficar comigo, fica pro resto da vida, mãe
И если она будет со мной, то на всю жизнь, мама
Ela é tão linda, ela é tão linda
Она такая красивая, она такая красивая
E se ficar comigo, a vida fica mais bonita, mãe
И если она будет со мной, жизнь станет прекраснее, мама
Ela é tão linda, ela é tão linda
Она такая красивая, она такая красивая
E se ficar comigo, fica pro resto da vida, mãe
И если она будет со мной, то на всю жизнь, мама
Se ficar comigo, fica pro resto da vida, mãe
Если она будет со мной, то на всю жизнь, мама
Se ficar comigo, fica pro resto da vida, mãe
Если она будет со мной, то на всю жизнь, мама
E se ficar comigo, fica pro resto da vida, mãe
И если она будет со мной, то на всю жизнь, мама
Se ficar comigo, fica pro resto da vida, mãe
Если она будет со мной, то на всю жизнь, мама





Writer(s): Eric Vinícius, Leandrinho, Pedrinho Pimenta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.