Paroles et traduction Atitude 67 - Tão Linda - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tão Linda - Ao Vivo
Такая красивая - Живое выступление
Essa
é
a
historia
de
um
dos
Это
история
одного
из
Integrantes
dessa
gloriosa
banda
aqui
Участников
нашей
славной
группы
Que
se
apaixonou
por
uma
menina
Который
влюбился
в
девушку
Volto
pra
casa
pra
pra
contar
pra
mãe
que
tava
apaixonado
Вернулся
домой,
чтобы
рассказать
маме,
что
влюбился
Ai
chego
lá
em
casa
e
contou
pra
gente
a
historia
Пришел
домой
и
рассказал
нам
эту
историю
Ai
a
gente
não
tinha
mais
nada
pra
fazer
a
não
ser
essa
canção
aqui
ô
И
нам
ничего
не
оставалось,
как
написать
эту
песню,
вот
она
Moleque
safo,
quietinho,
sempre
saía
sozinho
Пройдоха,
тихоня,
всегда
гулял
один
E
achava
louco
olhar
o
mundo
com
uns
olhar
colorido
И
считал
крутым
смотреть
на
мир
разноцветными
глазами
Um
dia
′tava
perdido,
descontraído
num
pico
Однажды
он
был
потерян,
расслаблен,
где-то
тусовался
E
achou
a
moça
mais
bonita
que
os
seus
olhos
já
viram
И
увидел
самую
красивую
девушку,
которую
когда-либо
видел
Voltou
pra
casa
e
disse
mãe,
essa
é
a
mulher
da
minha
vida
Вернулся
домой
и
сказал
маме:
"Это
женщина
моей
жизни"
Ela
é
uma
simpatia
e
é
educada,
confia
Она
такая
милая,
воспитанная,
поверь
Ela
me
perguntou
meu
filho,
o
que
'cê
viu
nessa
mina?
Она
спросила
меня,
сынок,
что
ты
нашел
в
этой
девчонке?
E
eu
disse
mãe,
escuta
só
А
я
сказал,
мама,
послушай
Eu
achei
ela
tão
linda,
ela
é
tão
linda
Я
нашел
ее
такой
красивой,
она
такая
красивая
Se
ficar
comigo,
a
vida
fica
mais
bonita,
mãe
Если
она
будет
со
мной,
жизнь
станет
прекраснее,
мама
Ela
é
tão
linda,
ela
é
tão
linda
Она
такая
красивая,
она
такая
красивая
Se
ficar
comigo,
fica
pro
resto
da
vida,
mãe
Если
она
будет
со
мной,
то
на
всю
жизнь,
мама
Ela
é
tão
linda,
ela
é
tão
linda
Она
такая
красивая,
она
такая
красивая
Se
ficar
comigo,
a
vida
fica
mais
bonita,
mãe
Если
она
будет
со
мной,
жизнь
станет
прекраснее,
мама
Ela
é
tão
linda,
ela
é
tão
linda
Она
такая
красивая,
она
такая
красивая
Se
ficar
comigo,
fica
pro
resto
da
vida,
mãe
Если
она
будет
со
мной,
то
на
всю
жизнь,
мама
Moleque
safo,
quietinho,
sempre
saía
sozinho
Пройдоха,
тихоня,
всегда
гулял
один
Achava
louco
olhar
o
mundo
com
uns
olhar
colorido
Считал
крутым
смотреть
на
мир
разноцветными
глазами
Um
dia
′tava
perdido,
descontraído
num
pico
Однажды
он
был
потерян,
расслаблен,
где-то
тусовался
Achou
a
moça
mais
bonita
que
os
seus
olhos
já
viram
Увидел
самую
красивую
девушку,
которую
когда-либо
видел
Voltou
pra
casa
e
disse
mãe,
essa
é
a
mulher
da
minha
vida
Вернулся
домой
и
сказал
маме:
"Это
женщина
моей
жизни"
Ela
é
uma
simpatia
e
é
educada,
confia
Она
такая
милая,
воспитанная,
поверь
E
ela
me
perguntou
meu
filho,
o
que
'cê
viu
nessa
mina?
И
она
спросила
меня,
сынок,
что
ты
нашел
в
этой
девчонке?
E
eu
disse
mãe,
escuta
só
А
я
сказал,
мама,
послушай
Eu
achei
ela
tão
linda,
ela
é
tão
linda
Я
нашел
ее
такой
красивой,
она
такая
красивая
E
se
ficar
comigo,
a
vida
fica
mais
bonita,
mãe
И
если
она
будет
со
мной,
жизнь
станет
прекраснее,
мама
Ela
é
tão
linda,
ela
é
tão
linda
Она
такая
красивая,
она
такая
красивая
E
se
ficar
comigo,
fica
pro
resto
da
vida,
mãe
И
если
она
будет
со
мной,
то
на
всю
жизнь,
мама
Ela
é
tão
linda,
ela
é
tão
linda
Она
такая
красивая,
она
такая
красивая
E
se
ficar
comigo,
a
vida
fica
mais
bonita,
mãe
И
если
она
будет
со
мной,
жизнь
станет
прекраснее,
мама
Ela
é
tão
linda,
ela
é
tão
linda
Она
такая
красивая,
она
такая
красивая
E
se
ficar
comigo,
fica
pro
resto
da
vida,
mãe
И
если
она
будет
со
мной,
то
на
всю
жизнь,
мама
Ela
é
tão
linda,
ela
é
tão
linda
Она
такая
красивая,
она
такая
красивая
E
se
ficar
comigo,
a
vida
fica
mais
bonita,
mãe
И
если
она
будет
со
мной,
жизнь
станет
прекраснее,
мама
Ela
é
tão
linda,
ela
é
tão
linda
Она
такая
красивая,
она
такая
красивая
E
se
ficar
comigo,
fica
pro
resto
da
vida,
mãe
И
если
она
будет
со
мной,
то
на
всю
жизнь,
мама
Se
ficar
comigo,
fica
pro
resto
da
vida,
mãe
Если
она
будет
со
мной,
то
на
всю
жизнь,
мама
Se
ficar
comigo,
fica
pro
resto
da
vida,
mãe
Если
она
будет
со
мной,
то
на
всю
жизнь,
мама
E
se
ficar
comigo,
fica
pro
resto
da
vida,
mãe
И
если
она
будет
со
мной,
то
на
всю
жизнь,
мама
Se
ficar
comigo,
fica
pro
resto
da
vida,
mãe
Если
она
будет
со
мной,
то
на
всю
жизнь,
мама
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Vinícius, Leandrinho, Pedrinho Pimenta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.