Paroles et traduction Atiye - Durma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buldun
beni
(buldun
beni)
Ты
нашёл
меня
(ты
нашёл
меня)
Sevdim
seni
(sevdim
seni)
Я
полюбила
тебя
(я
полюбила
тебя)
Bil
ki
olmadı
benzeri
Знай,
подобного
не
было
Çapkın
seni
(çapkın
seni)
Озорник
ты
(озорник
ты)
Kandım
sana
(kandım
sana)
Я
поверила
тебе
(я
поверила
тебе)
Çıktım
senin
için
yola
Вышла
ради
тебя
в
путь
Durmadım,
sapmadım
dağ
tepe
derken
Не
останавливалась,
не
сворачивала,
говоря
о
горах
и
холмах
Yorulmadım,
yılmadım
fırtınalar
koparken
Не
уставала,
не
сдавалась,
когда
бушевали
бури
Durma
haydi
gel,
hadi
durma
durma
yol
ayrımında
Не
останавливайся,
иди
сюда,
давай,
не
останавливайся
на
распутье
Uçuruma
sağdan,
çıkmaza
soldan
sapma
gel
doğru
yoldan
В
пропасть
справа,
в
тупик
слева
не
сворачивай,
иди
верной
дорогой
Durma
haydi
gel,
hadi
durma
durma
yol
ayrımnda
Не
останавливайся,
иди
сюда,
давай,
не
останавливайся
на
распутье
Uçuruma
sağdan,
çıkmaza
soldan
sapma
gel
doğru
bana
В
пропасть
справа,
в
тупик
слева
не
сворачивай,
иди
прямо
ко
мне
(Durma
haydi)
(Не
останавливайся,
давай)
(Durma
haydi
gel)
(Не
останавливайся,
иди
сюда)
(Durma
haydi)
(Не
останавливайся,
давай)
Durma
gel
doğru
bana
Не
останавливайся,
иди
прямо
ко
мне
(Durma
haydi)
(Не
останавливайся,
давай)
(Durma
haydi
gel)
(Не
останавливайся,
иди
сюда)
(Durma
haydi)
(Не
останавливайся,
давай)
Durma
gel
doğru
bana
Не
останавливайся,
иди
прямо
ко
мне
Buldun
beni
(buldun
beni)
Ты
нашёл
меня
(ты
нашёл
меня)
Sevdim
seni
(sevdim
seni)
Я
полюбила
тебя
(я
полюбила
тебя)
Bil
ki
olmadı
benzeri
Знай,
подобного
не
было
Çapkın
seni
(çapkın
seni)
Озорник
ты
(озорник
ты)
Kandım
sana
(kandım
sana)
Я
поверила
тебе
(я
поверила
тебе)
Çıktım
senin
için
yola
Вышла
ради
тебя
в
путь
Durmadım,
sapmadım
dağ
tepe
derken
Не
останавливалась,
не
сворачивала,
говоря
о
горах
и
холмах
Yorulmadım,
yılmadım
fırtınalar
koparken
Не
уставала,
не
сдавалась,
когда
бушевали
бури
Durma
haydi
gel,
hadi
durma
durma
yol
ayrımında
Не
останавливайся,
иди
сюда,
давай,
не
останавливайся
на
распутье
Uçuruma
sağdan,
çıkmaza
soldan
sapma
gel
doğru
yoldan
В
пропасть
справа,
в
тупик
слева
не
сворачивай,
иди
верной
дорогой
Durma
haydi
gel,
hadi
durma
durma
yol
ayrımında
Не
останавливайся,
иди
сюда,
давай,
не
останавливайся
на
распутье
Uçuruma
sağdan,
çıkmaza
soldan
sapma
gel
doğru
bana
В
пропасть
справа,
в
тупик
слева
не
сворачивай,
иди
прямо
ко
мне
(Durma
haydi)
(Не
останавливайся,
давай)
Durma
haydi
gel
Не
останавливайся,
иди
сюда
(Durma
haydi
gel)
(Не
останавливайся,
иди
сюда)
(Durma
haydi)
(Не
останавливайся,
давай)
Durma
haydi
gel
Не
останавливайся,
иди
сюда
(Durma
haydi)
(Не
останавливайся,
давай)
Durma
haydi
gel
Не
останавливайся,
иди
сюда
(Durma
haydi
gel)
(Не
останавливайся,
иди
сюда)
(Durma
haydi)
(Не
останавливайся,
давай)
Durma
haydi
gel,
hadi
durma
durma
yol
ayrımında
Не
останавливайся,
иди
сюда,
давай,
не
останавливайся
на
распутье
Uçuruma
sağdan,
çıkmaza
soldan
sapma
gel
doğru
bana
В
пропасть
справа,
в
тупик
слева
не
сворачивай,
иди
прямо
ко
мне
Durma
haydi
gel,
hadi
durma
durma
yol
ayrımında
Не
останавливайся,
иди
сюда,
давай,
не
останавливайся
на
распутье
Uçuruma
sağdan,
çıkmaza
soldan
sapma
gel
doğru
bana
В
пропасть
справа,
в
тупик
слева
не
сворачивай,
иди
прямо
ко
мне
(Durma
haydi)
(Не
останавливайся,
давай)
Durma
haydi
gel
Не
останавливайся,
иди
сюда
(Durma
haydi
gel)
(Не
останавливайся,
иди
сюда)
(Durma
haydi)
(Не
останавливайся,
давай)
Durma
haydi
gel
Не
останавливайся,
иди
сюда
(Durma
haydi)
(Не
останавливайся,
давай)
Durma
haydi
gel
Не
останавливайся,
иди
сюда
(Durma
haydi
gel)
(Не
останавливайся,
иди
сюда)
(Durma
haydi)
(Не
останавливайся,
давай)
(Durma
gel
doğru
bana)
(Не
останавливайся,
иди
прямо
ко
мне)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deniz Atiye Yılmaz, Orhan Yılmaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.