Atiye - Durma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atiye - Durma




Durma
Не останавливайся
Buldun beni (buldun beni)
Ты нашёл меня (ты нашёл меня)
Sevdim seni (sevdim seni)
Я полюбила тебя полюбила тебя)
Bil ki olmadı benzeri
Знай, подобного не было
Çapkın seni (çapkın seni)
Озорник ты (озорник ты)
Kandım sana (kandım sana)
Я поверила тебе поверила тебе)
Çıktım senin için yola
Вышла ради тебя в путь
Durmadım, sapmadım dağ tepe derken
Не останавливалась, не сворачивала, говоря о горах и холмах
Yorulmadım, yılmadım fırtınalar koparken
Не уставала, не сдавалась, когда бушевали бури
Durma haydi gel, hadi durma durma yol ayrımında
Не останавливайся, иди сюда, давай, не останавливайся на распутье
Uçuruma sağdan, çıkmaza soldan sapma gel doğru yoldan
В пропасть справа, в тупик слева не сворачивай, иди верной дорогой
Durma haydi gel, hadi durma durma yol ayrımnda
Не останавливайся, иди сюда, давай, не останавливайся на распутье
Uçuruma sağdan, çıkmaza soldan sapma gel doğru bana
В пропасть справа, в тупик слева не сворачивай, иди прямо ко мне
(Durma haydi)
(Не останавливайся, давай)
(Durma haydi gel)
(Не останавливайся, иди сюда)
(Durma haydi)
(Не останавливайся, давай)
Durma gel doğru bana
Не останавливайся, иди прямо ко мне
(Durma haydi)
(Не останавливайся, давай)
(Durma haydi gel)
(Не останавливайся, иди сюда)
(Durma haydi)
(Не останавливайся, давай)
Durma gel doğru bana
Не останавливайся, иди прямо ко мне
Buldun beni (buldun beni)
Ты нашёл меня (ты нашёл меня)
Sevdim seni (sevdim seni)
Я полюбила тебя полюбила тебя)
Bil ki olmadı benzeri
Знай, подобного не было
Çapkın seni (çapkın seni)
Озорник ты (озорник ты)
Kandım sana (kandım sana)
Я поверила тебе поверила тебе)
Çıktım senin için yola
Вышла ради тебя в путь
Durmadım, sapmadım dağ tepe derken
Не останавливалась, не сворачивала, говоря о горах и холмах
Yorulmadım, yılmadım fırtınalar koparken
Не уставала, не сдавалась, когда бушевали бури
Durma haydi gel, hadi durma durma yol ayrımında
Не останавливайся, иди сюда, давай, не останавливайся на распутье
Uçuruma sağdan, çıkmaza soldan sapma gel doğru yoldan
В пропасть справа, в тупик слева не сворачивай, иди верной дорогой
Durma haydi gel, hadi durma durma yol ayrımında
Не останавливайся, иди сюда, давай, не останавливайся на распутье
Uçuruma sağdan, çıkmaza soldan sapma gel doğru bana
В пропасть справа, в тупик слева не сворачивай, иди прямо ко мне
(Durma haydi)
(Не останавливайся, давай)
Durma haydi gel
Не останавливайся, иди сюда
(Durma haydi gel)
(Не останавливайся, иди сюда)
Durma
Не останавливайся
(Durma haydi)
(Не останавливайся, давай)
Durma haydi gel
Не останавливайся, иди сюда
(Durma haydi)
(Не останавливайся, давай)
Durma haydi gel
Не останавливайся, иди сюда
(Durma haydi gel)
(Не останавливайся, иди сюда)
Durma
Не останавливайся
(Durma haydi)
(Не останавливайся, давай)
Durma haydi gel, hadi durma durma yol ayrımında
Не останавливайся, иди сюда, давай, не останавливайся на распутье
Uçuruma sağdan, çıkmaza soldan sapma gel doğru bana
В пропасть справа, в тупик слева не сворачивай, иди прямо ко мне
Durma haydi gel, hadi durma durma yol ayrımında
Не останавливайся, иди сюда, давай, не останавливайся на распутье
Uçuruma sağdan, çıkmaza soldan sapma gel doğru bana
В пропасть справа, в тупик слева не сворачивай, иди прямо ко мне
(Durma haydi)
(Не останавливайся, давай)
Durma haydi gel
Не останавливайся, иди сюда
(Durma haydi gel)
(Не останавливайся, иди сюда)
Durma
Не останавливайся
(Durma haydi)
(Не останавливайся, давай)
Durma haydi gel
Не останавливайся, иди сюда
(Durma haydi)
(Не останавливайся, давай)
Durma haydi gel
Не останавливайся, иди сюда
(Durma haydi gel)
(Не останавливайся, иди сюда)
Durma
Не останавливайся
(Durma haydi)
(Не останавливайся, давай)
(Durma gel doğru bana)
(Не останавливайся, иди прямо ко мне)





Writer(s): Deniz Atiye Yılmaz, Orhan Yılmaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.