Paroles et traduction Atka - Bcs. Getto Party
Bcs. Getto Party
Bcs. Ghetto Party
Csak
annyit
kértem,
hogy
keltsetek
bárhova
Я
просил
тебя
только
об
одном:
пойдём
куда
угодно
Egy
ideig
csak
На
какое-то
время
просто
Egy
ideig
csak
На
какое-то
время
просто
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Ja,
itt
vagyok
Да,
я
здесь
Az
I-sek
meg
a
spanok
Пацаны
и
мои
братья
Az
a
bajom
Моя
проблема
в
том
Hogy
nincs
alattam
vagyon
Что
у
меня
нет
состояния
Nincs
alattam
'Rari
Нет
у
меня
'Rari
Meg,
hogy
nem
ül
benne
csajom
И
нет
в
ней
моей
девочки
De
fő
az
önbizalom
Но
главное
— это
уверенность
в
себе
És
már
mindent
letagadok
И
я
всё
отрицаю
Elmondanám
neked
Я
бы
рассказал
тебе
De
még
kicsit
tartogatom
Но
я
ещё
немного
придержу
это
Kicsit
tapogatom
(ja)
Немного
потрогаю
(да)
De
fő
az
önbizalom
Но
главное
— уверенность
в
себе
Fő
a
szószom
neked
spanom
Главное
— это
мой
словарный
запас,
братан
De
a
kezem
leharapod
Но
ты
укусишь
меня
за
руку
Megint
kezded
nem
akarom
Ты
снова
начинаешь,
я
не
хочу
Ja,
de
szeretnék
egy
új
csajt
Да,
но
я
бы
хотел
новую
девушку
Aki
szerint
nem
vagyok
furcsa
(ja)
Которая
не
считает
меня
странным
(да)
Nálam
van
a
szíved
kulcsa
У
меня
ключ
от
твоего
сердца
De
еgyelőre
még
egy
kurva
Но
пока
ты
ещё
одна
сучка
Ja,
de
szeretnék
egy
új
csajt
(ja)
Да,
но
я
бы
хотел
новую
девушку
(да)
Aki
szerint
nem
vagyok
furcsa
Которая
не
считает
меня
странным
Bébe,
yeah,
yeah
Детка,
да,
да
Kurva
tényleg
(ja)
Черт
возьми,
правда
(да)
Ma
mindent
letagadok
Сегодня
я
всё
отрицаю
Bcs.
gettó
birodalom
Bcs.
ghetto
империя
Nálad
szól
a
dalom
Моя
песня
играет
у
тебя
Mert
a
zenét
most
én
rakom
Потому
что
музыку
сейчас
ставлю
я
Te
sose
kapcsolhatod
el
Ты
никогда
не
сможешь
её
выключить
El-el,
yeah,
yeah
Выкл-выкл,
да,
да
Ja,
itt
vagyok
Да,
я
здесь
Az
I-sek
meg
a
spanok
Пацаны
и
мои
братья
Az
a
bajom
Моя
проблема
в
том
Hogy
nincs
alattam
vagyon
Что
у
меня
нет
состояния
Nincs
alattam
'Rari
Нет
у
меня
'Rari
Meg,
hogy
nem
ül
benne
csajom
И
нет
в
ней
моей
девочки
De
fő
az
önbizalom
Но
главное
— это
уверенность
в
себе
És
már
mindent
letagadok
И
я
всё
отрицаю
Elmondanám
neked
Я
бы
рассказал
тебе
De
még
kicsit
tartogatom
Но
я
ещё
немного
придержу
это
Kicsit
tapogatom
(ja)
Немного
потрогаю
(да)
De
fő
az
önbizalom
Но
главное
— уверенность
в
себе
Fő
a
szószom
neked
spanom
Главное
— это
мой
словарный
запас,
братан
De
a
kezem
leharapod
(ja,
ja)
Но
ты
укусишь
меня
за
руку
(да,
да)
Megint
kezded
nem
akarom
(ja)
Ты
снова
начинаешь,
я
не
хочу
(да)
Úgy
érzem
bébi,
hogy
nem
vagyunk
most
egy
helyen
Кажется,
детка,
мы
сейчас
не
на
одной
волне
És
ha
valami
baj
van
az
persze
csak
miattad
lehet
И
если
что-то
не
так,
то
это,
конечно,
только
по
твоей
вине
És
ő
más
volt
(ja)
И
она
была
другой
(да)
Aki
éppen
rád
szólt
Которая
только
что
на
тебя
наехала
De
rád
szólt
Но
наехала
на
тебя
Ja,
ma
egész
éjjel
táncolsz
(ja)
Да,
ты
танцуешь
всю
ночь
(да)
Ja,
már
egész
éjjel
táncolsz
(woah)
Да,
ты
уже
танцуешь
всю
ночь
(woah)
Ja,
már
egész
éjjel
táncolsz
(yeah)
Да,
ты
уже
танцуешь
всю
ночь
(да)
Ja,
már
egész
éjjel
táncolsz
(woah)
Да,
ты
уже
танцуешь
всю
ночь
(woah)
Megyünk
haza
megint
bicóval
Мы
снова
едем
домой
на
велике
Csak
azt
tudom,
hogy
a
bulit
viszem
ma
Знаю
только,
что
сегодня
я
зажигаю
на
вечеринке
Csak
annyit
kértem,
hogy
töltsed
a
poharam
Я
просил
тебя
только
об
одном:
наполни
мой
бокал
Belépek
a
klubba
és
már
mindegyik
csaj
odavan
Я
вхожу
в
клуб,
и
все
девчонки
без
ума
Mindegyik
egy
kurva
Каждая
— шлюха
Haver
de
mindegyik
tudja
Братан,
но
каждая
знает
Ja,
de
mondd
a
nevem
bébe
Да,
но
скажи
моё
имя,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Attila Hlásznyik, Simon Legradi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.