Paroles et traduction Atka - Virradóra (feat. Yung Marbi)
Túl
lassan
telt
az
óra
Часы
шли
слишком
медленно
Eltűntél
virradóra
Ты
исчез
на
рассвете
Tegnap
még
engem
hívtál
Ты
звонил
мне
вчера
Reggel
már
nem
tom
hol
vagy
Утра
больше
нет,
Том,
где
ты
Túl
lassan
telt
az
óra
Часы
шли
слишком
медленно
Eltűntél
virradóra
Ты
исчез
на
рассвете
Tegnap
még
engem
hívtál
Ты
звонил
мне
вчера
Reggel
már
nem
tom
hol
vagy
Утра
больше
нет,
Том,
где
ты
Nem
mered
látom
majd
berakom
én
Не
смей
смотреть,
я
положу
это
в
Látom
elakadtál
itt
a
legelején
Я
вижу,
ты
застрял
здесь
в
самом
начале
Mondd
mire
vársz,
most
tele
van
a
spájz
Скажи
мне,
чего
ты
ждешь,
теперь
кладовая
полна
De
hol
vagy
amikor
nem
látlak
éjjel
Но
где
ты,
когда
я
не
вижу
тебя
по
ночам
Ja
még
el
sem
köszöntél
Да,
ты
даже
не
попрощался
De
tudom
hogy
egyszer
majd
visszanézek
Но
я
знаю,
что
однажды
оглянусь
назад
Tudom
szeretnéd,
de
nem
szeretem
és
Я
знаю,
ты
этого
хочешь,
но
мне
это
не
нравится,
и
Miért
kellett
látnod,
hogy
teljesen
kész
voltam
Почему
ты
должен
был
видеть,
что
я
полностью
готова
Amit
mondtam
az
kamu,
megint
hajt
a
véred
То,
что
я
сказал,
фальшь,
у
тебя
снова
идет
кровь.
Semmit
se
mondok,
megemlít
a
vérem
Я
ничего
не
говорю,
моя
кровь
упоминает
обо
мне
Mert
ez
életem
életem
legszebb
napja
Потому
что
это
лучший
день
в
моей
жизни
És
nem
érdekeltek,
ha
köptök
rám
И
мне
все
равно,
даже
если
ты
плюнешь
в
меня
Nem,
ja
tudom
utáltok
már
Нет,
да,
я
знаю,
что
сейчас
ты
меня
ненавидишь
Túl
lassan
telt
az
óra
Часы
шли
слишком
медленно
Eltűntél
virradóra
Ты
исчез
на
рассвете
Tegnap
még
engem
hívtál
Ты
звонил
мне
вчера
Reggel
már
nem
tom
hol
vagy
Утра
больше
нет,
Том,
где
ты
Túl
lassan
telt
az
óra
Часы
шли
слишком
медленно
Eltűntél
virradóra
Ты
исчез
на
рассвете
Tegnap
még
engem
hívtál
Ты
звонил
мне
вчера
Reggel
már
nem
tom
hol
vagy
Утра
больше
нет,
Том,
где
ты
Reggel
már
nem
tol
hol
vagy
ye
Утром
тебя
уже
нет
Szívemben
a
jég
nem
olvadt
le
В
моем
сердце
лед
не
растаял
Az
eszem
az
csak
neked
engedte
Мой
разум
позволяет
тебе
только
Hogy
egy
éjszaka
alatt
ide
campelj
be
Разбить
здесь
лагерь
за
одну
ночь
A
szemével
a
bébi
engem
megnyert
Малышка
покорила
меня
своими
глазами
Testével
a
bébi
engem
megvert
Своим
телом
малышка
избила
меня
A
szemével
a
bébi
engem
megnyert
Малышка
покорила
меня
своими
глазами
A
szívem
mint
a
szobám
kicsit
rendetlen
В
моем
сердце,
как
и
в
моей
комнате,
немного
беспорядок
Megjelensz
és
mindig
megfagyok
Ты
появляешься,
и
я
всегда
замерзаю
A
szemedbe
azt
mondom,hogy
megvagyok
Прямо
тебе
в
лицо
я
говорю,
что
со
мной
все
в
порядке
Sok
gondom
volt
te
voltál
a
legnagyobb
У
меня
было
много
проблем,
ты
была
самой
большой
Sok
gondom
volt
te
voltál
a
legnagyobb
У
меня
было
много
проблем,
ты
была
самой
большой
A
szobában
hotbox
a
lány
már
nincs
bro
В
комнате
hotbox
девушка
больше
не
братан
Szerelembe
essek
ahhoz
mi
a
cheat
code
Влюбиться
в
то,
что
такое
чит-код
No
cap
ez
a
bby
egy
kincs
volt
Нет,
кэп,
этот
bby
был
настоящим
сокровищем
No
cap
ez
a
bby
egy
kincs
volt
Нет,
кэп,
этот
bby
был
настоящим
сокровищем
Ouoh-Ah
üres
a
pohár,
de
könnycseppekel
telik
meg
О-о-о,
стакан
пуст,
но
наполнен
слезами.
Ouoh-Ah
mindekit
legyőzök
csak
ellened
veszítek
О-о-о,
я
побью
всех,
но
тебя
я
проиграю.
Ouoh-ah
nincs
meg
a
helyem
már
csak
keringek
О-о-о,
теперь
у
меня
нет
своего
места,
я
просто
кружу
по
кругу.
Nincs
meg
a
helyem
már
csak
keringek
У
меня
больше
нет
места,
я
просто
хожу
по
кругу.
Ma
lehet
zenét
kérni
és
ez
csak
neked
szól
Сегодня
вы
можете
попросить
музыку,
и
она
только
для
вас
Virradóra
minden
elmúlt
ami
éjjel
benned
volt
К
рассвету
все,
что
было
в
тебе
ночью,
исчезнет.
Virradóra
minden
elmúlt
ami
éjjel
benned
volt
К
рассвету
все,
что
было
в
тебе
ночью,
исчезнет.
(Ouh
Oh
Gang
Ya)
(Оу,
Оу,
Банда
Я)
Túl
lassan
telt
az
óra
Часы
шли
слишком
медленно
Eltűntél
virradóra
Ты
исчез
на
рассвете
Tegnap
még
engem
hívtál
Ты
звонил
мне
вчера
Reggel
már
nem
tom
hol
vagy
Утра
больше
нет,
Том,
где
ты
Túl
lassan
telt
az
óra
Часы
шли
слишком
медленно
Eltűntél
virradóra
Ты
исчез
на
рассвете
Tegnap
még
engem
hívtál
Ты
звонил
мне
вчера
Reggel
már
nem
tom
hol
vagy
Утра
больше
нет,
Том,
где
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Attila Hlásznyik
Album
Zebra
date de sortie
18-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.