Atka - Zebra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atka - Zebra




Zebra
Зебра
Nekem kétszínű a csajom akár egy zebra
Моя девушка двуличная, как зебра
De bár tudnám,hogy kivel kivel kivel lesz ma
И я бы хотел знать, с кем, с кем, с кем она будет сегодня
Szereti amit rakok,szereti ez van
Ей нравится то, что я делаю, нравится, так и есть
De bár tudnám hogy kivel kivel kivel lesz ma
Но я бы хотел знать, с кем, с кем, с кем она будет сегодня
Nem volt aki még ilyen új
Не было еще такой новой
Aki még ilyet tud aki még ilyet szólna
Которая может такое, которая может так говорить
Beszorultak ezek ide még
Они застряли здесь еще
Már nem nyílik a zár mert nálam van a kulcsa
Замок больше не откроется, потому что ключ у меня
Nem volt aki még ilyen új
Не было еще такой новой
Aki még ilyet tud aki még ilyet szólna
Которая может такое, которая может так говорить
Beszorultak ezek ide még
Они застряли здесь еще
Már nem nyílik a zár mert nálam van a kulcsa
Замок больше не откроется, потому что ключ у меня
És csak mossa a hajamat az eső
И только дождь моет мои волосы
Hadd ússzak el hozzád,hadd ússzak el előbb
Дай мне доплыть до тебя, дай мне доплыть первым
Neked csak ez adhat előnyt
Это единственное, что может дать тебе преимущество
De én végig megyek legelők
Но я пройду через все пастбища
Én már nem akarok semmit
Я больше ничего не хочу
Már nem akarok szívni már nem akarok menni
Я больше не хочу страдать, я больше не хочу идти
Lehet nem fogom bírni
Возможно, я не выдержу
Ouh-ja-ja
Оу-да-да
És tudom téged az érdekel,hogy én miket adok be
И я знаю, тебе интересно, что я принимаю
De belevaló vagyok visszakapom amit adok yeah
Но я настоящий, я получаю то, что даю, да
Mindig megcsinálom,de a végén mindig hazamegyek
Я всегда делаю это, но в конце концов всегда возвращаюсь домой
Lefekszem aludni aztán felkelek,hogy rosszul legyek
Ложусь спать, а потом просыпаюсь с плохим самочувствием
Én már meguntam itt lenni
Я устал здесь находиться
Ez a világ nekem nem kell elvették már a kedvem
Этот мир мне не нужен, у меня уже пропало настроение
Elvették az egészet
Они забрали все
Az egészet
Все до конца
Jön a mentő meg jön a kék
Приедет скорая, приедут копы
Jön a kessem,rezeg léc
Придет мой конец, затрещит планка
Jön a banda meg jön a fame
Придет банда, придет слава
Leszek még új ah leszek még fake
Я еще буду новым, я еще буду фальшивкой
Megyünk majd szólnak
Мы пойдем, скажут
Hogy hova még
Куда еще
Nem tudom hol vagy
Я не знаю, где ты
De ideférsz
Но ты поместишься здесь
Nem jön a holnap
Завтра не наступит
Rezeg a léc
Трещит планка
Megyünk még,de hol a cél
Мы еще пойдем, но где цель
Nem volt aki még ilyen új
Не было еще такой новой
Aki még ilyet tud aki még ilyet szólna
Которая может такое, которая может так говорить
Beszorultak ezek ide még
Они застряли здесь еще
Már nem nyílik a zár mert nálam van a kulcsa
Замок больше не откроется, потому что ключ у меня
Nem volt aki még ilyen új
Не было еще такой новой
Aki még ilyet tud aki még ilyet szólna
Которая может такое, которая может так говорить
Beszorultak ezek ide még
Они застряли здесь еще
Már nem nyílik a zár mert nálam van a kulcsa
Замок больше не откроется, потому что ключ у меня
Nekem kétszínű a csajom akár egy zebra
Моя девушка двуличная, как зебра
De bár tudnám,hogy kivel kivel kivel lesz ma
И я бы хотел знать, с кем, с кем, с кем она будет сегодня
Szereti amit rakok,szereti ez van
Ей нравится то, что я делаю, нравится, так и есть
De bár tudnám hogy kivel kivel kivel lesz ma
Но я бы хотел знать, с кем, с кем, с кем она будет сегодня





Writer(s): Attila Hlásznyik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.