Atka feat. Valter, Burijenci & ibbigang - Színjáték - traduction des paroles en anglais

Színjáték - Valter , ibbigang , Atka traduction en anglais




Színjáték
Stage Play
A mai nap a harmadik csajomat is felhívtam
Today I called my third girl
Azt mondta, hogy nem elég belőlem, van még titka
She said I'm not enough, there's more to me, a hidden thrill
Nagyon gizda vagyok, hogyha alattam egy színpad
I'm really awesome when I'm on a stage, you see
Nagyon szimpla flow-kat pakolsz, alattad a kispad
You're laying down simple flows, while you're stuck on the bench, pity
Ah dik, mi a fasz, én nem keresem a lányokat
Ah, what the fuck, I'm not chasing girls around
Alapítok vibe-okat, csinálom a számokat
I'm building vibes, I'm making the sounds
Loptad a flow-mat de belőlem nincsen másolat
You stole my flow, but there's no copy of me to be found
Nincs, nincs
Nope, nope
Csajod OTL-en vár, mehet pár napig a locsi-fecsi
Your girl's waiting at OTL, ready for some fun for a few days
Mit mond ez a száj
What is this mouth saying, anyways?
Felhív a spanom, megyek tesi
My bro called, I'm going to the gym, no delays
Megmondtam én már, hogy Atka a lécet nagyra teszi
I've already said, Atka sets the bar high, always
Tudod, hogy a blokkon a neved senkise ismeri
You know nobody knows your name on the block, in these maze
Sok a para, sok a para velem ott
Lots of stress, lots of stress with me there, a craze
A kezemet mosom, de a te zenéd meg fos
I wash my hands, but your music is shit, a haze
Már nem tudod hogyan kell lepakolni a flow-t
You don't know how to lay down the flow anymore, in a daze
Nagyobbak az odds-ok hogyha én kapom a szót mer'
The odds are higher when I get the mic, because, I blaze
Hogyha akarok valamit, akkor elég nekem pár nap
If I want something, a few days are enough for me to seize
Szívod a faszomat, én meg flash-elem az ágyat
You suck my dick, I'm flashing the bed with ease
Kimegyek az utcára és nincs rajtam az álca
I go out on the street and I'm not wearing a disguise, please
Akkor nagyon-nagyon gáz van
Then there's a really big problem, a disease
Tudom hogy kell keményen, és tudom hogy, kell lágyan
I know how to do it hard, and I know how to do it soft, appease
Írogatnak a csajok, én nem tudom, hogy hányan
Girls are texting me, I don't know how many, jeez
Nem hiszik el a spanok, én esküszöm, hogy láttam
My friends don't believe it, I swear I saw it, believe
Yeah, láttam és magassabra szálltam
Yeah, I saw it and I flew higher, achieve
Tudom, én vagyok a bolond
I know, I'm the fool, I believe
Bevallom, én vagyok a rohadék
I confess, I'm the asshole, I conceive
Néha, néha nem tudom, hogy hol a fék
Sometimes, sometimes I don't know where the brake is, reprieve
Mondjuk lehet ez egy színjáték
Maybe this is a stage play, I perceive
Ez csak egy színjáték
This is just a stage play, I weave
Mikor összeállnak egy soron
When they line up in a row, on their knees
Akkor köszönöm, hogy megy sorom
Then thank you, my turn is going smoothly, with breeze
Köszönöm, megvagyok
Thank you, I'm fine, at ease
De ha megfagyok, meghalok
But if I freeze, I die, disease
De én nem akarok beszélni már előtettek
But I don't want to talk anymore, they've put it before me, tease
Mert én a pénzt keresem, te meg a szerepeket
Because I'm looking for the money, you're looking for the roles, you see
Picikét várj vele, ja egy fenegyerek
Wait a little bit, yeah, a little rascal, glee
Persze kicsit fáj, de aztán beleszeretsz
Of course it hurts a little, but then you'll fall in love with me
Azt hiszi én is vele megyek
She thinks I'm going with her, free
De nekem eleve off
But for me, it's already off, decree
Hogyha kész lesz és csörög majd a telefonom
When she's ready and my phone rings, you'll see
Ti meg néztek, de lassan megszokom
You guys are watching, but I'm getting used to it slowly, plea
Csak kicsit belehalok
I'm just dying a little, bee
Túl hangos a láncom
My chain is too loud, a spree
Pedig halkan is látszom
Even though I'm seen quietly, tree
De szögből kapom el a fényeket
But I catch the lights from a good angle, we
Egy kicsit táncolj, aztán mondd a varázsszót
Dance a little, then say the magic word, she
A nyakamon lötyög minden ékszerem
All my jewelry dangles around my neck, flee
Olyan vagyok, mint te, csak egy kicsit jobb
I'm like you, just a little bit better, me
És haragszol egy kicsit, bocs
And you're a little angry, sorry, tee
Sok pénz, de nem elég sok
A lot of money, but not enough, wee
Sok pénz, de nem
A lot of money, but not, free
Tudom, én vagyok a bolond
I know, I'm the fool, I agree
Bevallom, én vagyok a rohadék
I confess, I'm the asshole, decree
Néha nem tudom, hogy hol a fék
Sometimes I don't know where the brake is, see
Lehet ez egy színjáték, ez az első felvonás
Maybe this is a stage play, this is the first act, glee
Most még utálsz, de a szünet után
Now you hate me, but after the break, free
Azt hiszed, hogy én vagyok a folyó, te vagy a gát
You think I'm the river, you're the dam, wee
Ez a cigánygyerek örömében leitta magát
This gypsy kid drank himself out of joy, tee
Minden hülyeségemre feni a fogát
He's sharpening his teeth on all my nonsense, she
Föníciai a stíl, baba, fogdd meg a bokád
Phoenician style, baby, grab your ankle, see
Mert ez antik, Tinderes randik
Because this is antique, Tinder dates, free
A faszom se akar neked az ágyadba maradni
I don't want to stay in your bed, me
Csak bolondság legyen, reggelig elvagyok
Just let it be foolishness, I'll be fine until morning, glee
Nem veszem fel baba, én a studiba vagyok
I'm not picking up, baby, I'm in the studio, see
Azon agyalok, ez a csaj, hogy a faszba vesz levegőt
I'm thinking, how the fuck does this girl breathe, she
Ez ma művész nevén Dzseni, amúgy Enikő
Today she's Dzseni, her artist name, but actually Enikő, bee
Hamis tézisek, messze az eredetitől, az eredetitől
False theses, far from the original, tee
Mert minél inkább ők, az ők, tesi
Because the more they are them, them, see
Annál inkább Mi vagyunk a Mi
The more We are We, free
Neki mikrozzák a pizsama hamit
They mic up the pajama shirt, wee
Amikor vakerázok, akkor neki csitt
When I'm rapping, she's shushed, plea
A színfalak mögött bemuzsikál a Csík zenekar
Behind the scenes, the Csík zenekar is playing, she
Ez a szívembe mar
This stays in my heart, free
Ez a szívembe mar
This stays in my heart, bee
Ez a szívembe mar
This stays in my heart, see
Csajod OTL-en vár
Your girl's waiting at OTL, wee
Mehet pár napig a locsi-fecsi
Ready for some fun for a few days, free
Mit mond ez a száj
What is this mouth saying, she
Felhív a spanom, megyek tesi
My bro called, I'm going to the gym, tee
Megmondtam én már, hogy Atka a lécet nagyra teszi
I've already said, Atka sets the bar high, see
Tudod, hogy a blokkon a neved senkise ismeri
You know nobody knows your name on the block, glee
Sok a para, sok a para velem ott
Lots of stress, lots of stress with me there, plea
A kezemet mosom, de a te zenéd meg fos
I wash my hands, but your music is shit, bee
Már nem tudod hogyan kell lepakolni a flow-t
You don't know how to lay down the flow anymore, tee
Nagyobbak az odds-ok hogyha én kapom a szót mer'
The odds are higher when I get the mic, because, free





Writer(s): Jenci áron Buri, Valter Szecsei

Atka feat. Valter, Burijenci & ibbigang - A kiválasztott
Album
A kiválasztott
date de sortie
29-09-2023



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.