Atlanta Rhythm Section - Homesick - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atlanta Rhythm Section - Homesick




Homesick
Тоска по дому
Guitars ring through the dead of night
Гитары звенят в глухую ночь,
Sing so blue sound so right
Поют блюз, так сладко и точно.
Make You Homesick
Заставляют тосковать по дому.
Listen close to the guitar man
Вслушайся, милая, в гитариста,
A native son in a foreign land
Сына родины на чужбине.
The boy is homesick
Парень тоскует по дому.
He's homesick for days back home
Он тоскует по дням, проведенным дома,
Homesick for home, sweet home
Тоскует по родному, милому дому.
Yes, he is
Да, так и есть.
Where were you in '69?
Где ты была в 69-м?
Smokin' dope and drinkin' wine
Курил травку и пил вино,
Just a outlaw
Просто был бунтарем.
Distant drums beat an old refrain
Далекие барабаны бьют старый мотив,
Shakes the feet pounds the brain
Трясет ноги, бьет по мозгам,
Like a buzzsaw
Как циркулярная пила.
That's alright
Все в порядке.
In the darkness down the hall
В темноте, в конце коридора,
Blacklight posters on the wall
Плакаты под черным светом на стене,
Jimi Hendrix
Джими Хендрикс.
Someone's lost in yesterday
Кто-то потерялся во вчерашнем дне,
Hazey dreams of Monterey... and Woodstock
Туманные сны о Монтерее... и Вудстоке.
Homesick four days gone by
Тоска по дому, четыре дня прошло,
Homesick to kiss the sky
Тоска по дому, поцеловать небо.
Oh, don't you know the boy's homesick?
Разве ты не знаешь, милая, парень тоскует по дому?
Yeah, take it home
Да, отвези меня домой.
Listen to it, take me home
Послушай это, отвези меня домой.
Oh, don't you know the boy's homesick?
Разве ты не знаешь, милая, парень тоскует по дому?
Guitars ring through the dead of night
Гитары звенят в глухую ночь,
Sing so blue sound so right
Поют блюз, так сладко и точно.
Makes you homesick
Заставляют тосковать по дому.
Listen close to the guitar man
Вслушайся, милая, в гитариста,
A native son in a forgein land
Сына родины на чужбине.
The boy is homesick
Парень тоскует по дому.
He's homesick for days back home
Он тоскует по дням, проведенным дома,
Homesick for home, sweet home
Тоскует по родному, милому дому.
Yeah, yeah
Да, да.
Lord, don't you know the boy is homesick?
Господи, разве ты не знаешь, милая, парень тоскует по дому?
Yeah
Да.
Listen to it, listen to it
Послушай это, послушай это.
Oh, won't you listen to him
О, послушай же его.
Yeah
Да.





Writer(s): B. Buie, J.r. Cobb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.