Atlantida Project - Синие лисы неуязвимы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atlantida Project - Синие лисы неуязвимы




Синие лисы неуязвимы
The Blue Foxes Are Invulnerable
Метеогидра сказала, что будет гроза
The meteohydra said there would be a thunderstorm
Я в общем-то за
I'm all for it
Солнце вставало над мифами древней Греции
The sun rose over the myths of ancient Greece
Мне некуда было деться от грации и
There was nowhere for me to turn from grace and
Не отстреляться было простыми средствами
There was no simple way to shoot back
От искаженных пропорций, от отбрасываемых теней
From the distorted proportions, from the cast shadows
Между падающих колонн горящего храма
Between the falling columns of the burning temple
Кто-то распространял слухи, что дела мои плохи
Someone was spreading rumors that my affairs were bad
Но синие лисы относятся к раннему периоду
But the blue foxes belong to the early period
Эпохи восточного Чжоу
Of the Eastern Zhou Dynasty
И нет ничего более чужого, чем пчелы
And there is nothing more foreign than bees
Что жужжат неумолимо
That buzz relentlessly
Синие лисы неуязвимы
The blue foxes are invulnerable
Синие лисы неуязвимы
The blue foxes are invulnerable
Мне всегда помогали индейцы
The Indians always helped me
Их деятельность не оставалась незамеченной мной
Their activities did not go unnoticed by me
Мы заваливали с ними оленей, зимними ночами волокли их домой
We would hunt deer with them, and drag them home on winter nights
Но когда приплыли парни с других континентов
But when the guys from other continents arrived
Мне неведомо как пришлось слинять одномоментно
I don't know how I had to leave in an instant
Пока с палубы кораблей на меня не вскарабкались блохи
Until the fleas from the deck of the ships climbed up on me
Ведь синие лисы относятся к раннему периоду
Because blue foxes belong to the early period
Эпохи восточного Чжоу
Of the Eastern Zhou Dynasty
И нет ничего более чужого, чем пчелы
And there is nothing more foreign than bees
Что жужжат неумолимо
That buzz relentlessly
Синие лисы неуязвимы
The blue foxes are invulnerable
Синие лисы неуязвимы
The blue foxes are invulnerable
Видели меня
They saw me
При взятии Бастилии
When the Bastille was taken
Мне на хвост наступали, говорили, в лапах был маленький алый флаг
They stepped on my tail, they said there was a small red flag in my paws
Говорили, сверкали глаза мои на баррикадах
They said my eyes flashed on the barricades
Говорили, увидали бы меня еще раз
They said they would see me again
Хотя бы вдали, дела б мои были плохи
Even in the distance, my affairs would be bad
Хвалили ли, ругали, не помню, называли пройдохой
They praised me or scolded me, I don't remember, they called me a scoundrel
Но синие лисы относятся к раннему периоду
But the blue foxes belong to the early period
Эпохи восточного Чжоу
Of the Eastern Zhou Dynasty
И нет ничего более чужого, чем пчелы
And there is nothing more foreign than bees
Что жужжат неумолимо
That buzz relentlessly
Синие лисы неуязвимы
The blue foxes are invulnerable





Writer(s): Sasha Sokolova, Sergey Zyazin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.