Atlantis - Twój rejs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atlantis - Twój rejs




Twój rejs
Your Voyage
Nadszedł nowy dzień, klimat zszedł ze scen
A brand new day has come, the weather's cleared the scene
W gwarnym hotelowym szlaku lepiej czujesz się
Within the bustling hotel circuit, you feel more serene
Czy to Ty, czy to sny, opowieści mit
Is it you, or are these dreams, a myth's tale in my mind
Twój super rejs
Your super voyage
Poznałaś wielki świat, mając niewiele lat
You've seen the wide world, though your years are still so few
Twój sławny super rejs zupełnie zmienił Cię
Your famed super voyage has transformed you through and through
Nie umiesz już się śmiać, nie umiesz życia brać
You can't laugh anymore, you've forgotten how to take life
W tych kategoriach, co znamy z tamtych lat
In the terms we understood, from a time before strife
Twe myśli daleko stąd
Your thoughts are far away
Chcę by wróciły, nieważne skąd
I want them back, I don't care how you'll pay
Słucham Twych opowieści, które pięknie brzmią
I listen to your stories, they sound so very fine
Tych ze świata wieści upiększonych wiarą w to
These tales from worlds afar, embellished by your trust in them
Wciąż nadzieję mam, że porzucisz tamten kłam
I still hold onto hope that you'll abandon that old lie
I powrócisz znów w nasz normalny dzień
And return to our normal life, again
Gdy mówisz: tak, po prostu Ci nie wierzę
When you say 'yes', I simply don't believe you
Gdy mówisz: nie, to wzbiera we mnie złość
When you say 'no', it makes me furious
Ty tańczysz tam, gdzie mgły kraina leży
You dance where the mist-filled land lies
Nie mów już nic, na dzisiaj mam już dość
Say no more, I've had enough for today
Słucham tych opowieści z mieszanymi uczuciami
I listen to these stories with mixed emotions
Pochłaniają Cię w całości, lecz pytam, co z nami
They consume you entirely, but what of us, I ask
Chyba zagubiłaś swój ten niepowtarzalny blask
You seem to have lost your unique, unforgettable charm
Czuję, że straciłem Cię, nie powróci tamten czas
I feel I've lost you, those days will never return
Gdy mówisz: tak, po prostu Ci nie wierzę
When you say 'yes', I simply don't believe you
Gdy mówisz: nie, to wzbiera we mnie złość
When you say 'no', it makes me furious
Ty tańczysz tam, gdzie mgły kraina leży
You dance where the mist-filled land lies
Nie mów już nic, na dzisiaj mam już dość
Say no more, I've had enough for today
Znów nie wiem sam, co zrobić mam
Once more, I'm unsure of what to do
Którą wybrać z dróg, która przegra z szal
Which path to take, which one will lose its way
Czy pozostać tu, czy powrócić znów
Should I stay, or should I make my way back
Ile pytań mam bez pokrytych słów
So many questions, but no answers, no lack
Chyba nie ma szans, by zdarzył się cud
I guess there's no chance for a miracle to occur
Czy tak, czy nie, zdecyduj się
Yes or no, it's your decision, for sure
Bo Twoja gra już kończy się
Your game is nearing its end
Gdy mówisz: tak, po prostu Ci nie wierzę
When you say 'yes', I simply don't believe you
Gdy mówisz: nie, to wzbiera we mnie złość
When you say 'no', it makes me furious
Ty tańczysz tam, gdzie mgły kraina leży
You dance where the mist-filled land lies
Nie mów już nic, na dzisiaj mam już dość
Say no more, I've had enough for today





Writer(s): Wojciech Leszczyński


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.