Atlas Fernands - Blood - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atlas Fernands - Blood




Blood
Blood
Blood escorrendo na boca
Blood dripping from my mouth
Várias que dão fuga querendo minha rola
Several girls running away, wanting my dick
Essa semana dou fuga de copa cabana
This week I'm escaping from Copacabana
Bitch nervosa querendo minha fama
Nervous bitch wanting my fame
Blood escorrendo na boca
Blood dripping from my mouth
Olha eu vampiro eu tipo blade
Look at me, vampire, I'm like Blade
Com traje da Prada querendo minha roupa
Wearing Prada, wanting my clothes
Os olhos dela brilham igual feixes
Her eyes shine like beams
Olhando minha cara pedindo desculpa
Looking at my face, apologizing
Talento e esforço num expoente
Talent and effort in one exponent
Cuidado com a gang que é bala na testa
Watch out for the gang, it's a bullet to the forehead
Eu vejo meu nome brilhando na frente
I see my name shining in front
Me vejo dentro da Mercedes
I see myself inside the Mercedes
Olha o sorriso com ouro na boca
Look at the smile with gold in my mouth
Não sabe oque eu penso eu sou tipo Snape
You don't know what I think, I'm like Snape
Não fala comigo pra vocês e poucas (Sniiiii)
Don't talk to me, it's just for a select few (Sniiiii)
Ta na mira da "Fal" se fazendo de louco
You're in the Fal's sights, playing crazy
Se continuar nesse nype não vai ter hospital
If you keep up with this hype, there won't be a hospital
Tu é branco playboy, não sabe fazer trap
You're a white playboy, you don't know how to make trap
Se pular na minha frente eu largo o dedo da fal
If you jump in front of me, I'll let go of the Fal's trigger
Tu não tem estilo não tem life style
You don't have style, you don't have lifestyle
Não pula pro Trap essa porra não é circo
Don't jump into Trap, this shit ain't a circus
Vou te mostra oque é Trap de verdade
I'll show you what real Trap is
Se tu bater cabeça Trap é isso
If you bang your head, Trap is this
Não tenho produtor não tenho empresário
I don't have a producer, I don't have a manager
Essa wave quem construiu fui eu
I built this wave myself
Ta preocupado em ficar no hype
You're worried about staying hyped
Ta lento que bom acho que "sé" perdeu
You're slow, good, I think you're lost
Fala tanto de flow mais você esqueceu de mudar sua letra
You talk so much about flow but you forgot to change your lyrics
Ta pingando sangue aqui no Role
Blood is dripping here at the party
No tênis Dior e Lacoste na peita
In Dior sneakers and Lacoste on my chest
Pode me ligar pra flow olha eu te ensino
You can call me for flow, look, I'll teach you
Te mostro os que é de verdade
I'll show you what's real
São várias bala no tambor
There are several bullets in the drum
Eu fico mais rico pode pagando minha parte
I'm getting richer, keep paying my share
Me fala a verdade se e o meu
Tell me the truth, are you my fan?
Falando meu vulgo tuas perna até treme
Saying my name, your legs even tremble
Eu sou um jedi vocês são Paddawan
I'm a Jedi, you're Padawans
Não mexe comigo sem força não vence
Don't mess with me, you can't win without strength
Me chame de Yoda "ao contrário eu falo"
Call me Yoda "I speak backwards"
sempre sorrindo com a força no pente
I'm always smiling with the force in the magazine
Eu bem veloz eu me sinto Minato
I'm very fast, I feel like Minato
Então fica cego olhando a corrente
So you go blind looking at the chain
Agora na peita Vlone
Now Vlone on my chest
Não me faltando mais cash
I'm not lacking cash anymore
Olha dessa bitch sou
Look, I'm a fan of this bitch
Empilha, Racks on Racks
Stacking, Racks on Racks
Não adianta copiar meu Flow
It's no use copying my flow
Esse mano até fica com febre
This dude even gets a fever
O meu Jordan vai mudar de cor
My Jordan will change color
Esse ano eu mudo de level
This year I'm changing levels
Blood escorrendo na boca
Blood dripping from my mouth
Olha eu vampiro eu tipo blade
Look at me, vampire, I'm like Blade
Com traje da Prada querendo minha roupa
Wearing Prada, wanting my clothes
Os olhos dela brilham igual feixes
Her eyes shine like beams
Olhando minha cara pedindo desculpa
Looking at my face, apologizing
Talento e esforço num expoente
Talent and effort in one exponent
Cuidado com a gang que é bala na testa
Watch out for the gang, it's a bullet to the forehead
Eu vejo meu nome brilhando na frente
I see my name shining in front
Blood escorrendo na boca
Blood dripping from my mouth
Olha eu vampiro eu tipo blade
Look at me, vampire, I'm like Blade
Com traje da Prada querendo minha roupa
Wearing Prada, wanting my clothes
Os olhos dela brilham igual feixes
Her eyes shine like beams
Olhando minha cara pedindo desculpa
Looking at my face, apologizing
Talento e esforço num expoente
Talent and effort in one exponent
Cuidado com a gang que é bala na testa
Watch out for the gang, it's a bullet to the forehead
Eu vejo meu nome brilhando na frente
I see my name shining in front






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.