Paroles et traduction Atlas in Motion feat. Aldonico - gone for good
gone for good
ушло навсегда
I
saw
you
cut
to
a
T
Я
видел
тебя
отполированной
до
блеска,
Got
stuck
to
the
feeling
Пойманный
этим
чувством.
Cause
it's
not
the
same
it
used
to
be
Ведь
всё
уже
не
так,
как
раньше,
And
I
lost
some
time
but
I
don't
need
И
я
потерял
время,
но
мне
не
нужны
Grief
for
advice
that
you're
giving
me
Советы,
пропитанные
скорбью,
что
ты
мне
даёшь.
You
can't
go
back
to
that
anymore
Ты
больше
не
сможешь
вернуться
к
этому,
Cause
it's
gone
for
good
Ведь
это
ушло
навсегда.
It's
gone
for
good
Это
ушло
навсегда.
Are
you
losing
sleep
Ты
теряешь
сон,
While
you're
thinking
of
me
Думая
обо
мне?
Cause
I'm
not
Потому
что
я
- нет.
You're
falling
to
pieces
Ты
разваливаешься
на
части.
You
wouldn't
believe
this,
how
Ты
не
поверишь,
но
Oh,
I'm
good
У
меня
всё
хорошо.
Everything's
leaving
Всё
уходит,
Your
memories
fleeting
now
Твои
воспоминания
меркнут.
Do
you
hear
me,
do
you
know
Ты
слышишь
меня?
Ты
знаешь,
That
I
still
look
through
this
window
Что
я
всё
ещё
смотрю
в
это
окно?
I
see
my
past
and
how
it'd
flown
where
the
wind
goes
Я
вижу
своё
прошлое
и
то,
как
оно
улетело
туда,
куда
дует
ветер.
Nostalgia
hits
me
soon
as
my
eyes
close
Ностальгия
бьёт
по
мне,
как
только
я
закрываю
глаза,
And
I
see
the
youth
of
what
all
that
stood
И
я
вижу
нашу
юность,
всё
то,
что
было,
But
yet
to
see
what
all
ever
could
Но
ещё
предстоит
увидеть,
что
могло
бы
быть.
Yesterday
holds
me
closer
Вчера
держит
меня
крепче.
I
feel
this
way
becauseIt's
gone
for
good
Я
чувствую
это,
потому
что
это
ушло
навсегда.
It's
gone
for
good
Это
ушло
навсегда.
Are
you
losing
sleep
Ты
теряешь
сон,
While
you're
thinking
of
me
Думая
обо
мне?
Cause
I'm
not
Потому
что
я
- нет.
It's
gone
for
good
(Are
you
losing
sleep
Это
ушло
навсегда
(Ты
теряешь
сон,
while
you're
thinking
of
me
cause
I'm
not)
Думая
обо
мне?
Потому
что
я
- нет).
It's
gone
for
good
Это
ушло
навсегда.
It's
gone
for
good
Это
ушло
навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jackson Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.