Paroles et traduction Atlus - Casual
I
keep
it
casual,
I
play
it
cool
(I
play
it
cool)
Я
не
напрягаюсь,
играю
спокойно
(играю
спокойно)
You're
staring
in
my
eyes
Ты
смотришь
мне
в
глаза,
But
I
stare
right
through
Но
я
смотрю
сквозь
тебя.
'Cause
I
know
you
to
damn
well
Потому
что
я
слишком
хорошо
тебя
знаю,
To
fall
for
that
(to
fall
for
that)
Чтобы
на
это
попасться
(чтобы
на
это
попасться).
Too
many
others
fall
into
that
trap
Слишком
много
других
попадают
в
эту
ловушку.
You
keep
casual,
I
know
you
do
(I
know
you
do)
Ты
тоже
не
напрягаешься,
я
знаю
(я
знаю).
I
keep
up
all
my
wall
when
I'm
around
you
Я
держу
оборону,
когда
ты
рядом.
'Cause
we
don't
have
to
choose,
no
Потому
что
нам
не
нужно
выбирать,
нет.
Don't
need
to
change
the
mood,
no,
yeah
Не
нужно
менять
настроение,
нет,
ага.
Don't
state
the
obvious
Не
говори
очевидного,
'Cause
I
like
what
we
have
Потому
что
мне
нравится
то,
что
у
нас
есть.
No
it's
not
love,
it's
better
than
that
Нет,
это
не
любовь,
это
лучше,
чем
любовь.
It's
two
dumb
kids
Это
два
глупых
ребенка,
Having
fun
in
the
back
of
the
cab,
ooh
Веселятся
на
заднем
сиденье
такси,
ох.
Don't
state
the
obvious
Не
говори
очевидного,
Don't
read
in
it
too
much
Не
зачитывайся
в
это
слишком
сильно.
And
if
you
do,
we'll
fall
out
of
lust
А
если
зачитаешься,
наше
влечение
исчезнет.
I
don't
need
a
different
point
of
view
Мне
не
нужна
другая
точка
зрения.
Rather
go
nowhere
with
you
Лучше
никуда
не
идти
с
тобой.
My
ex
kinda
left
me
broke
(yes
she
did)
Моя
бывшая
оставила
меня
без
гроша
(да,
так
и
есть).
I'm
thinking
yours
did
too
Думаю,
твоя
тоже.
That's
why
you're
so
damn
cold
Вот
почему
ты
такая
чертовски
холодная.
That's
why
I
connect
with
you
Вот
почему
я
чувствую
с
тобой
связь.
Don't
need
the
prеssure
or
the
title
or
thе
stress
(or
thе
stress)
Не
нужно
давления,
ярлыков
или
стресса
(или
стресса).
Just
need
you
in
my
bed
and
out
that
dress
Просто
нужно,
чтобы
ты
была
в
моей
постели
и
без
этого
платья.
Don't
tell
world
no
Не
говори
миру,
нет.
Don't
tell
the
FAM
(don't
tell
the
FAM)
Не
говори
семье
(не
говори
семье).
You
don't
post
pics
of
us
Ты
не
публикуешь
наши
фото
For
likes
on
the
'Gram
(likes
on
the
'Gram)
Ради
лайков
в
Инстаграме
(лайков
в
Инстаграме).
We
both
got
scars
that
make
us
so
timid
(timid)
У
нас
обоих
есть
шрамы,
которые
делают
нас
такими
робкими
(робкими).
So
we
down
a
couple
drinks
Поэтому
мы
выпиваем
пару
стаканчиков,
Just
to
forget
Просто
чтобы
забыть.
Don't
over
think
it
Не
передумывай.
You
can
say
what
you
want
Ты
можешь
говорить,
что
хочешь.
Girl,
I
know
you
don't
mean
it
Девочка,
я
знаю,
ты
не
это
имеешь
в
виду.
Get
lost
in
these
feelings
Потеряйся
в
этих
чувствах,
'Cause
who
knows
down
Потому
что
кто
знает,
The
road,
if
we
even
need
them
Что
будет
дальше,
нужны
ли
они
нам
вообще.
Don't
state
the
obvious
Не
говори
очевидного,
'Cause
I
like
what
we
have
Потому
что
мне
нравится
то,
что
у
нас
есть.
No
it's
not
love,
it's
better
than
that
Нет,
это
не
любовь,
это
лучше,
чем
любовь.
It's
two
dumb
kids
Это
два
глупых
ребенка,
Having
fun
in
the
back
of
the
cab,
ooh
Веселятся
на
заднем
сиденье
такси,
ох.
Don't
state
the
obvious
Не
говори
очевидного,
Don't
read
in
it
too
much
Не
зачитывайся
в
это
слишком
сильно.
And
if
you
do,
we'll
fall
out
of
lust
А
если
зачитаешься,
наше
влечение
исчезнет.
I
don't
need
a
different
point
of
view
Мне
не
нужна
другая
точка
зрения.
Rather
go
nowhere
with
you
Лучше
никуда
не
идти
с
тобой.
My
ex
kinda
left
me
broke
Моя
бывшая
оставила
меня
без
гроша.
Rather
go
nowhere
with
you
Лучше
никуда
не
идти
с
тобой.
I'm
thinking
yours
did
too
Думаю,
твоя
тоже.
Rather
go
nowhere
with
you
Лучше
никуда
не
идти
с
тобой.
Rather
go
nowhere
with
you
Лучше
никуда
не
идти
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Haywood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.