Paroles et traduction Atlus - Perfect
I'm
sorry
if
I
ever
made
Прости,
если
когда-нибудь
я
заставлял
тебя
You
feel
like
you
ain't
worth
it
Чувствовать
себя
недостойной
Oh
you're
perfect,
yeah
О,
ты
идеальна,
да
I
know
it
gets
hard
yeah
when
I'm
busy
working
Знаю,
порой
бывает
трудно,
когда
я
занят
работой
When
I'm
working
Когда
я
работаю
You
know
how
my
job
gets
Знаю,
как
моя
работа
влияет
на
тебя
I
know
that
regardless
Знаю,
что
несмотря
на
все
You're
gonna
stick
with
me
through
the
hardships
yeah
Ты
будешь
со
мной,
несмотря
на
трудности,
да
I'm
sorry
if
I
ever
made
you
feel
like
you
ain't
worth
it
Прости,
если
когда-нибудь
я
заставлял
тебя
чувствовать
себя
недостойной
Yeah,
you're
perfect
for
me
Да,
ты
идеальна
для
меня
I
love
the
fact
you
put
the
work
in
Я
люблю,
что
ты
много
работаешь
Nine
to
five
you
on
the
grind
and
you
be
steady
earning
С
девяти
до
пяти
ты
трудишься
и
постоянно
зарабатываешь
Even
though
I
got
the
money
yeah
to
hold
us
down
Хотя
у
меня
есть
деньги,
чтобы
содержать
нас
обоих,
Put
that
weight
on
yourself
Ты
несешь
этот
груз
на
себе
Don't
want
to
hold
me
down
Не
хочешь
быть
мне
обузой
Paycheck
to
paycheck
yeah
that's
how
we
grew
up
Жить
от
зарплаты
до
зарплаты
— вот
как
мы
выросли
And
the
city
that
we're
from
we
supposed
to
be
screw
ups
И
нам
пророчили
несчастья
в
городе,
из
которого
мы
They
said
I'd
never
make
it
Говорили,
что
я
никогда
не
добьюсь
успеха
I
put
out
songs
'til
they
blew
up
Я
выпускал
песни,
которые
стали
хитами
I
got
the
bag
now
want
to
share
with
a
true
one
Теперь
у
меня
есть
все,
и
я
хочу
поделиться
этим
с
тобой
I
got
some
walls
you
say
you
wanna
start
climbing
У
тебя
есть
мечты,
которые
ты
хочешь
воплотить
Don't
bring
them
down
you
need
me
to
see
you
trying
Не
сдавайся,
я
хочу
видеть,
как
ты
пытаешься
Oh
I
know
that
I'm
blessed
О,
я
знаю,
что
я
благословлен
To
have
somebody
like
you
Иметь
рядом
с
собой
такую,
как
ты
That's
gonna
give
me
their
best
yeah,
yeah
Которая
всегда
отдаст
мне
свое
самое
лучшее,
да
I'm
sorry
if
I
ever
made
Прости,
если
когда-нибудь
я
заставлял
тебя
You
feel
like
you
ain't
worth
it
Чувствовать
себя
недостойной
Oh
you're
perfect,
yeah
О,
ты
идеальна,
да
I
know
it
gets
hard
yeah
when
I'm
busy
working
Знаю,
порой
бывает
трудно,
когда
я
занят
работой
When
I'm
working
Когда
я
работаю
You
know
how
my
job
gets
Знаю,
как
моя
работа
влияет
на
тебя
I
know
that
regardless
Знаю,
что
несмотря
на
все
You're
gonna
stick
with
me
through
the
hardships
yeah
Ты
будешь
со
мной,
несмотря
на
трудности,
да
I'm
sorry
if
I
ever
made
you
feel
like
you
ain't
worth
it
Прости,
если
когда-нибудь
я
заставлял
тебя
чувствовать
себя
недостойной
Yeah,
you're
perfect
for
me
Да,
ты
идеальна
для
меня
Yeah
for
me
you
know
you're
perfect
Да,
для
меня
ты
идеальна
Too
busy
chasing
goals
Слишком
занят
погоней
за
своими
целями
Sometimes
I
know
that
leaves
you
hurtin'
Иногда
я
знаю,
что
причиняю
тебе
боль
When
I'm
on
the
road
Когда
я
в
разъездах
I
get
wrapped
up
in
this
life
Я
увлекаюсь
этой
жизнью
No
I
can't
text
you
'cause
the
second
that
I
do
Нет,
я
не
могу
писать
тебе
сообщения,
потому
что
в
ту
же
секунду
I
book
flights
that
Я
бронирую
билеты
на
You
can't
make
I
know
you
got
your
own
priorities
Рейсы,
на
которые
ты
не
можешь
попасть,
знаю,
у
тебя
свои
приоритеты
Out
of
sight
and
out
of
mind
brings
a
little
relief,
yeah
Вне
поля
зрения,
вне
ума
— это
приносит
немного
облегчения,
да
I'll
be
gone
for
some
months
Я
уеду
на
несколько
месяцев
But
when
I'm
back
Но
когда
я
вернусь
Can't
wait
to
see
you
girl
С
нетерпением
буду
ждать
встречи
с
тобой,
девочка
You're
all
that
I
want
Ты
все,
что
мне
нужно
You
got
some
walls
I
can't
wait
to
keep
on
climbing
У
тебя
есть
мечты,
которые
я
не
могу
дождаться,
чтобы
помочь
тебе
осуществить
Don't
bring
them
down
I
need
you
to
see
me
trying
Не
сдавайся,
я
хочу
видеть,
как
ты
пытаешься
Oh
I
know
that
I'm
blessed
О,
я
знаю,
что
я
благословлен
To
have
somebody
like
you
Иметь
рядом
с
собой
такую,
как
ты
That's
gonna
give
me
their
best
yeah,
yeah
Которая
всегда
отдаст
мне
свое
самое
лучшее,
да
I'm
sorry
if
I
ever
made
Прости,
если
когда-нибудь
я
заставлял
тебя
You
feel
like
you
ain't
worth
it
Чувствовать
себя
недостойной
Oh
you're
perfect
О,
ты
идеальна
And
I
know
it
gets
hard
yeah
when
I'm
busy
working
И
я
знаю,
порой
бывает
трудно,
когда
я
занят
работой
When
I'm
working
Когда
я
работаю
You
know
how
my
job
gets
Знаю,
как
моя
работа
влияет
на
тебя
I
know
that
regardless
Знаю,
что
несмотря
на
все
You're
gonna
stick
with
me
through
the
hardships
Ты
будешь
со
мной,
несмотря
на
трудности
I'm
sorry
if
I
ever
made
you
feel
like
you
ain't
worth
it
Прости,
если
когда-нибудь
я
заставлял
тебя
чувствовать
себя
недостойной
But
you're
perfect
for
me
Но
ты
идеальна
для
меня
Perfect
for
me
Идеальна
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stuart Stapleton, Sean Haywood, Matthew Eric Wallace
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.