Paroles et traduction Atlus feat. GAWNE - Ego
Yeah,
it's
my
ego,
she
say
that
I
changed
Да,
это
из-за
моего
эго,
она
говорит,
что
я
изменился
I
ain't
been
the
same,
no,
ever
since
the
fame
Я
не
был
прежним,
нет,
с
тех
пор,
как
обрел
славу
Yeah,
it's
my
ego,
that's
why
I'm
switching
up
on
Да,
это
из-за
моего
эго,
вот
почему
я
меняюсь
Everyone
I
love,
'cause
I
don't
give
a-
Все,
кого
я
люблю,
потому
что
мне
плевать
на-
Yeah,
it's
my
ego,
all
I
care
about
is
money
Да,
это
мое
эго,
все,
что
меня
волнует,
- это
деньги
Ever
since
I
got
on,
I've
been
acting
funny
С
тех
пор,
как
я
поступил
на
работу,
я
веду
себя
странно
'Cause
my
ego,
yeah,
I've
been
on
a
road
Потому
что
мое
самолюбие,
да,
я
был
в
пути
I
don't
have
the
time,
yeah,
to
text
you
like
before
У
меня
нет
времени,
да,
писать
тебе,
как
раньше
No,
that's
your
ego
Нет,
это
твое
самолюбие
Not
mine,
mine,
mine
Не
мое,
не
мое,
не
мое
Yeah,
that's
your
ego
Да,
это
твое
самолюбие
Won't
apologize
Не
буду
извиняться
You
wanna
hate
me
Ты
хочешь
меня
ненавидеть
Get
in
line,
line,
line
Встань
в
очередь,
в
очередь,
в
очередь
Yeah,
it's
your
ego
Да,
это
твое
эго
Not
mine,
mine,
mine
Не
мое,
не
мое,
не
мое
Don't
get
it
twisted,
I'm
still
myself
Не
поймите
превратно,
я
все
еще
сам
по
себе
Only
thing
changed,
the
fame
and
the
wealth
Единственное,
что
изменилось,
это
слава
и
богатство
Only
thing
changed,
the
cards
that
was
dealt
Единственное,
что
изменилось,
это
карты,
которые
были
розданы
I
had
a
fold
and
bet
on
myself
Я
сбросил
карты
и
поставил
на
себя
I
done
went
from
rags
to
riches
Я
превратился
из
нищего
в
богатого
человека
From
nerd
to
baggin'
bitches
Из
ботаника
в
стервозную
шлюху
Never
one
to
spark
their
interest
Я
никогда
не
вызывал
у
них
интереса
Now
I'm
the
one
they're
dyin'
to
mention
Теперь
я
тот,
о
ком
они
жаждут
поговорить.
Almost
took
me
a
decade
to
get
here
У
меня
ушло
почти
десять
лет
на
то,
чтобы
добиться
этого
Finally
found
me
a
wave
off
the
strength
of
my
music
Наконец-то
я
смог
насладиться
силой
своей
музыки
The
people
I
love,
they
already
know
Люди,
которых
я
люблю,
они
и
так
знают
I
don't
gotta
text
'em
or
call
'em
to
prove
it
Мне
не
нужно
писать
им
или
звонить,
чтобы
доказать
это
If
I'm
on
the
go,
then
I'm
goin'
ghost
Если
я
в
пути,
значит,
я
схожу
с
ума
That's
my
life,
I
ain't
tryin'
to
lose
you
Это
моя
жизнь,
и
я
не
собираюсь
терять
тебя
I'm
focused
on
me,
focused
on
greens
Я
сосредоточен
на
себе,
на
зеленых.
Spend
it
on
Mom,
spend
it
all
on
the
team
Трачу
их
на
маму,
трачу
все
на
команду
Yeah,
it's
my
ego,
she
say
that
I
changed
Да,
это
из-за
моего
эго,
она
говорит,
что
я
изменился
I
ain't
been
the
same,
no,
ever
since
the
fame
Я
уже
не
тот,
нет,
с
тех
пор,
как
обрел
славу
Yeah,
it's
my
ego,
that's
why
I'm
switching
up
Да,
это
из-за
моего
эго,
вот
почему
я
меняюсь.
On
everyone
I
love
'cause
I
don't
give
a-
На
всех,
кого
я
люблю,
потому
что
мне
наплевать-
Yeah,
it's
my
ego,
all
I
care
about
is
money
Да,
это
мое
эго,
все,
что
меня
волнует,
- это
деньги.
Ever
since
I
got
on,
I've
been
acting
funny
С
тех
пор,
как
я
начал
работать,
я
веду
себя
странно
'Cause
my
ego,
yeah,
I've
been
on
a
road
Потому
что
мое
эго,
да,
я
был
в
пути
I
don't
have
the
time,
yeah,
to
text
you
like
before
У
меня
нет
времени,
да,
писать
тебе,
как
раньше
No,
that's
your
ego
Нет,
это
твое
эго
Not
mine,
mine,
mine
Не
мое,
не
мое,
не
мое
Yeah,
that's
your
ego
Да,
это
твое
эго
Won't
apologize
Не
буду
извиняться
You
wanna
hate
me
Ты
хочешь
ненавидеть
меня
Get
in
line,
line,
line
Встань
в
очередь,
в
очередь,
в
очередь
Yeah,
it's
your
ego
Да,
это
твое
эго.
Not
mine,
mine,
mine
Не
мой,
не
мой,
не
мой
Yeah,
don't
get
it
twisted,
we're
not
the
same
(aye)
Да,
не
пойми
превратно,
мы
не
одинаковые
(да)
You
know
that
I'm
gifted,
handle
my
business
Ты
знаешь,
что
я
одаренный,
веди
свой
бизнес
сам
Ain't
it
so
funny,
I
made
me
some
money
Разве
это
не
забавно,
я
заработал
немного
денег
Now
they
say
I'm
different,
y'all
must
be
trippin'
(aye)
Теперь,
когда
они
говорят,
что
я
другой,
вы,
должно
быть,
обалдели
(да)
Came
from
the
bottom,
though
ramen
noodles
on
the
stove
Я
из
самых
низов,
хотя
готовлю
лапшу
рамэн
на
плите
Used
to
shop
at
the
dollar
store
Раньше
ходил
за
покупками
в
магазин
"долларовый".
Gotta
go
met
up
with
Atlus,
said,
"Vámonos"
Должен
пойти,
встретился
с
Атлусом,
сказал:
"Вамонос"
We
hit
the
lotto
and
made
us
a
pot
of
gold
(ooh)
Мы
выиграли
в
лотерею
и
выиграли
кучу
золота
(о-о)
Mi
amigos
with
me
in
this
bitch,
word
to
CeeLo
Друзья
мои,
поддержите
меня
в
этой
суке,
передайте
слово
Сиэло
We're
makin'
that
green,
yeah,
I
promised
the
team
Мы
сделаем
все,
что
в
наших
силах,
да,
я
обещал
команде
We'd
be
livin'
the
dream,
and
we
did
Мы
бы
воплотили
в
жизнь
мечту,
и
мы
воплотили
ее
в
жизнь
Took
my
shot
at
the
three
and
I
swished
every
free
throw
I
hit
Я
нанес
удар
по
воротам
"тройки"
и
отбил
каждый
свой
штрафной
бросок.
So
the
haters
are
cryin'
out
foul,
it's
illegal
Так
что
ненавистники
кричат,
что
это
противозаконно
These
people
been
leavin'
'em
sick
Эти
люди
бросают
их
с
больной
головой
I'm
somebody
motherfuckers
hate
to
see
go
win
Я
тот,
кого
ублюдки
терпеть
не
могут,
когда
я
побеждаю
But
I
did,
so
they
tell
me
that
my
ego
is
big
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Но
я
победил,
и
они
говорят
мне,
что
у
меня
слишком
большое
эго
(да,
да,
да,
да).
Oh,
now
that
we're
on
О,
теперь,
когда
мы
в
деле
They
wanna
hate
me
because
I'm
the
Don
Они
хотят
ненавидеть
меня,
потому
что
я
Дон
Atlus
and
GWANE,
we
make
one
hell
of
a
song
(yeah)
Атлус
и
ГВЕЙН,
мы
сочиняем
потрясающие
песни
(да)
And
I'll
take
a
bullet
for
Sean,
but
for
anybody
else
I
love
И
я
готов
принять
пулю
за
Шона,
но
и
за
любого
другого,
кого
я
люблю
I'm
switchin'
up,
my
girl
said
I
changed
a
bit
Я
меняюсь,
моя
девушка
сказала,
что
я
немного
изменился.
Don't
give
a
fuck,
I
got
myself
a
chain
(ooh),
a
watch,
a
crib,
a
truck
Мне
пофиг,
я
купил
себе
цепочку
(о-о),
часы,
хату,
грузовик
The
fame
and
the
wealth
is
nice
(yeah,
yeah)
Слава
и
богатство
- это
здорово
(да,
да).
I'm
rich
for
once,
but
not
enough
(yeah,
ooh)
В
кои-то
веки
я
богат,
но
недостаточно
(да,
ооо)
One
for
the
money,
goes
two
for
the
drama
Во-первых,
из-за
денег,
во-вторых,
из-за
драматизма
Three
for
the
women
who
told
me
I'd
never
be
shit
Во-вторых,
из-за
женщин,
которые
говорили
мне,
что
я
никогда
не
буду
дерьмом
'Til
I
blew
up
and
made
me
some
commas
Пока
я
не
взорвался
и
не
поставил
несколько
запятых
I've
been,
I've
been
known
to
go
start
some
shit
Я
был,
я
был
известен
тем,
что
начинал
какую-нибудь
хрень
I'll
turn
a
little
thing
into
an
argument
Я
превращаю
любую
мелочь
в
спор.
Because
my
ego's
big
and
now
it's
hard
to
miss
Потому
что
у
меня
большое
самомнение,
и
теперь
это
трудно
не
заметить
Wait,
maybe
I'm
a
narcissist
Подождите,
может,
я
самовлюбленный
человек
Yeah,
it's
my
ego,
she
say
that
I
changed
Да,
это
мое
самомнение,
она
говорит,
что
я
изменился
I
ain't
been
the
same,
no,
ever
since
the
fame
Я
не
был
прежним,
нет,
с
тех
пор,
как
обрел
славу.
Yeah,
it's
my
ego,
that's
why
I'm
switchin'
up
Да,
это
из-за
моего
эго,
вот
почему
я
переключаюсь
On
everyone
I
love,
'cause
I
don't
give
a-
На
всех,
кого
я
люблю,
потому
что
мне
наплевать-
Yeah,
it's
my
ego,
all
I
care
about
is
money
Да,
это
из-за
моего
эго,
все,
что
меня
волнует,
это
деньги
Every
since
I
got
on,
I've
been
actin'
funny
С
тех
пор,
как
я
начал
работать,
я
вел
себя
странно
'Cause
my
ego,
yeah,
I've
been
on
a
road
Из-за
моего
эго,
да,
я
был
в
пути
I
don't
have
the
time,
yeah,
to
text
you
like
before
У
меня
нет
времени,
да,
писать
тебе,
как
раньше
No,
that's
your
ego
Нет,
это
твое
самомнение
Not
mine,
mine,
mine
Не
мое,
не
мое,
не
мое...
Yeah,
that's
your
ego
Да,
это
твое
самомнение
Won't
apologize
Не
хочешь
извиняться
You
wanna
hate
me
Ты
хочешь
ненавидеть
меня
Get
in
line,
line,
line
Встань
в
очередь,
в
очередь,
в
очередь
Yeah,
that's
your
ego
Да,
это
твое
эго
Not
mine,
mine,
mine
Не
мое,
не
мое,
не
мое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Gong, Luke Gawne, Sean Haywood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.