Atmosphere, Aesop Rock & Blueprint - This Lonely Rose (feat. Blueprint & Aesop Rock) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atmosphere, Aesop Rock & Blueprint - This Lonely Rose (feat. Blueprint & Aesop Rock)




This Lonely Rose (feat. Blueprint & Aesop Rock)
Эта одинокая роза (при участии Blueprint и Aesop Rock)
I parked on a vacant road, to get away from people and watch the planes approach
Я припарковался на пустой дороге, чтобы подальше от людей наблюдать за приближающимися самолетами.
Turn the music down, put the windows low. Turn the headlights off, but let the dashboard glow
Приглушил музыку, опустил стекла. Выключил фары, но оставил гореть подсветку приборной панели.
I try not to reminisce, cause many of these memories ain′t got no kind of benefits
Стараюсь не предаваться воспоминаниям, потому что многие из них не несут никакой пользы.
It's the same old lick, you can paint the bricks. But your face is just a way to decorate your shit
Всё та же старая песня, можешь красить стены, но твоё лицо лишь способ украсить своё дерьмо.
I′m the motherfuckin' man when I'm standing in it
Я, черт возьми, крутой, когда я в этом уверен,
Cause I don′t know how to swim, but I project the image, that i′mma go all in
Потому что я не умею плавать, но создаю впечатление, будто собираюсь нырнуть с головой.
Got it under control, until I grow my fins I'm still plugging my nose
Всё под контролем, пока не отрастут плавники, я всё ещё зажимаю нос.
No surprise, stolen by the tide
Неудивительно, унесен течением.
You can close your eyes
Ты можешь закрыть глаза,
But the hopes stay alive, and the crow gonna fly
Но надежды живы, и ворон будет летать.
And the dope gets sold, n′ other than that
И наркотики продаются, а кроме этого,
There's really not much to know
Больше не о чем знать.
Don′t cut this rose
Не срезай эту розу,
This lonely rose
Эту одинокую розу,
With thorns to show
С шипами напоказ.
It grows alone
Она растет одна,
Too hard to hold
Её слишком сложно удержать,
This lonely rose
Эту одинокую розу,
With thorns to show
С шипами напоказ.
It grows alone
Она растет одна,
Too hard to hold
Её слишком сложно удержать.
Quick to tell you that she don't need a man
Быстро скажет тебе, что ей не нужен мужчина.
From what I′ve seen I completely understand
Судя по тому, что я видел, я полностью понимаю.
Can't stand a cat that try to make demands
Терпеть не могу кошек, которые пытаются выдвигать требования.
Plus her man said he sick of bringing beach to the sand
К тому же, её мужчина сказал, что ему надоело таскать песок на пляж.
Quickly sinking in the holiest boat. Figured he might as well drink just to keep it afloat
Быстро тонет в святейшей лодке. Решил, что может просто пить, чтобы удержаться на плаву.
Nope, when small things end up being gigantic
Нет, когда мелочи становятся гигантскими,
Relationships go the way of the Titanic
Отношения идут по пути Титаника.
Why panic?
Зачем паниковать?
Have some fun while it last
Повеселись, пока это длится.
Be happy that you even had a spot on the cast
Радуйся, что у тебя вообще было место в составе.
She hard to keep cause she know what men about
Её трудно удержать, потому что она знает, что из себя представляют мужчины.
It just took you too long before you figured it out. (Huh)
Ты просто слишком долго не мог этого понять. (Ха)
Moving fast don't mean it won′t end quick
Быстрое начало не означает, что это не закончится быстро.
Why put your toes in when you can skinny dip
Зачем мочить ноги, когда можно нырнуть голышом?
Remember when you′re with the prettiest chick
Помни, когда ты с самой красивой девушкой,
There's another man that′s sick of putting up with her shit
Есть другой мужчина, которому надоело мириться с её дерьмом.
There is a temperamental magic in the key of love and war
В тональности любви и войны есть темпераментная магия.
It go, "nothing up her sleeve not even a fucking arm"
Она гласит: «У неё ничего в рукаве, даже гребаной руки».
Body ain't a temple if it′s disassembled parts
Тело не храм, если оно разобрано на части.
Allocated in a separate level warped send the force
Размещено на отдельном уровне, искаженном, пошли силу.
Tell tents severing up pell-mell dash melting
Скажи палаткам, разрушающим в беспорядке, тающий рывок.
Squeegee in his post to a cheesecloth silk screen evenly
Сгонщик на своем посту к марлевому шелковому экрану равномерно.
East coast tilt kings raised by servals
Короли Восточного побережья, воспитанные сервалами.
Pacing up the grape vine nervous
Шагают по виноградной лозе, нервничая.
Poke jarred brain matter adequately curious
Тыкают в закрученное мозговое вещество, достаточно любопытно.
Pick a perfect patsy, herd 'em back into the turnip truck
Выбери идеального простофилю, загони их обратно в грузовик с репой.
Where a high arch pose as the nobles
Где высокая арка изображает дворян.
Fine yeti fur with a dire prognosis
Прекрасный мех йети со страшным прогнозом.
He prefer to mire with the openly grotesque
Он предпочитает увязнуть с откровенно гротескным.
Opening in a cold discotheque coat check
Открытие в холодном гардеробе дискотеки.
Oh my low-tech bolt neck, go time, no myth
О, мой низкотехнологичный болтовой гриф, время пришло, никаких мифов.
I′m a slow death goldmine
Я золотая жила медленной смерти.
This lonely rose
Эта одинокая роза,
With thorns to show
С шипами напоказ.
It grows alone
Она растет одна,
Too hard to hold
Её слишком сложно удержать.
This lonely rose
Эта одинокая роза,
With thorns to show
С шипами напоказ.
It grows alone
Она растет одна,
Too hard to hold
Её слишком сложно удержать.
Too hard to hold...
Слишком сложно удержать...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.