Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drown (feat. Cashinova, The Lioness & deM atlaS)
Ertrinken (feat. Cashinova, The Lioness & deM atlaS)
I
knew
that
I
couldn't
survive
Ich
wusste,
dass
ich
nicht
überleben
könnte
Without
you
by
my
side
Ohne
dich
an
meiner
Seite
But
I'm
alive
Aber
ich
lebe
I
thought
that
it
was
more
than
a
tattoo
Ich
dachte,
es
wäre
mehr
als
ein
Tattoo
Try
not
to
get
caught
in
the
classroom
Versuche,
nicht
im
Klassenzimmer
erwischt
zu
werden
Tomorrow
morning
while
the
galaxy
is
forming
Morgen
früh,
während
sich
die
Galaxie
formt
I'mma
find
a
box
of
stories
Werde
ich
eine
Kiste
mit
Geschichten
finden
Buried
in
the
garden
under
the
pouring
rain
Vergraben
im
Garten
unter
dem
strömenden
Regen
Never
seen
the
storm
before
it
came
Habe
den
Sturm
nie
gesehen,
bevor
er
kam
Find
the
strength
to
forgive
my
jinx
Finde
die
Kraft,
meinen
Fluch
zu
vergeben
Swim
the
length
of
the
kitchen
sink
Schwimme
die
Länge
des
Spülbeckens
Freedom
of
speech
don't
mean
what
you
think
Redefreiheit
bedeutet
nicht
das,
was
du
denkst
Hold
that
thought
I'm
about
to
close
the
ink
Halte
diesen
Gedanken
fest,
ich
schließe
gleich
die
Tinte
Y'all
know
I
never
gave
a
frozen
shit
Ihr
wisst
alle,
dass
es
mir
scheißegal
war
I'm
just
trying
to
hold
my
head
above
the
hopelessness
Ich
versuche
nur,
meinen
Kopf
über
der
Hoffnungslosigkeit
zu
halten
They
wanna
blow
some
kisses
at
the
showmanship
Sie
wollen
der
Show
ein
paar
Küsse
zuwerfen
Until
they're
poking
at
your
legacy
with
broken
sticks
Bis
sie
mit
zerbrochenen
Stöcken
an
deinem
Erbe
herumstochern
Yeah
I
think
I'm
going
down
Ja,
ich
glaube,
ich
gehe
unter
Don't
know
what
to
do
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I'mma
drown
Ich
werde
ertrinken
With
you
(yeah)
Mit
dir
(ja)
Yeah
I
think
I'm
going
down
Ja,
ich
glaube,
ich
gehe
unter
Don't
know
what
to
do
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I'mma
drown
Ich
werde
ertrinken
With
you
(yeah)
Mit
dir
(ja)
I'm
trying
to
be
peaceful
Ich
versuche,
friedlich
zu
sein
Keep
on
clashing
with
your
ego
Stoße
immer
wieder
mit
deinem
Ego
zusammen
No
logic
or
reason
when
speaking
Keine
Logik
oder
Vernunft
beim
Sprechen
Get
peace
and
disagreements
Erlebe
Frieden
und
Meinungsverschiedenheiten
Tell
me
what
you
really
thinking
when
you
drinking
Sag
mir,
was
du
wirklich
denkst,
wenn
du
trinkst
Say
that
you
don't
mean
it
Sagst,
dass
du
es
nicht
so
meinst
I
heard
that
before
Das
habe
ich
schon
mal
gehört
I
don't
believe
it
Ich
glaube
es
nicht
Listen
to
people
Höre
auf
die
Leute
That
tell
you
everything
in
how
they
treat
you
Die
dir
alles
in
der
Art
und
Weise
sagen,
wie
sie
dich
behandeln
View
kindness
as
weakness
Betrachten
Freundlichkeit
als
Schwäche
Say
you
don't
need
me
Sagst,
du
brauchst
mich
nicht
Hard
to
let
go
Schwer
loszulassen
But
I'm
leaving
faceless
right
now
Aber
ich
gehe
jetzt
gesichtslos
What
is
easy
Was
ist
einfach
Get
the
very
leases
Bekomm
das
Allermindeste
Exactly
what
you
receive
Genau
das,
was
du
erhältst
What
you
see's
your
reflection
of
what
you
think
you
perceive
Was
du
siehst,
ist
deine
Reflexion
dessen,
was
du
zu
sehen
glaubst
Don't
make
a
promise
you
can't
keep
Mach
kein
Versprechen,
das
du
nicht
halten
kannst
But
keep
with
these
to
release
Aber
halte
dich
daran,
um
loszulassen
Repeat
the
things
that
you
should
change
Wiederhole
die
Dinge,
die
du
ändern
solltest
Your
hands
and
things
can't
point
the
blame
Deine
Hände
und
Dinge
können
nicht
die
Schuld
zuweisen
No
you
can't
stay
Nein,
du
kannst
nicht
bleiben
You
can't
just
take
reciprocate
make
an
exchange
Du
kannst
nicht
nur
nehmen,
erwidern,
einen
Austausch
machen
I'm
lighting
sage
to
cleanse
a
space
Ich
zünde
Salbei
an,
um
den
Raum
zu
reinigen
Getting
that
bad
energ-y
up
off
of
m-e
Die
schlechte
Energie
von
mir
zu
bekommen
Replaced
with
inner
peace
Ersetzt
durch
inneren
Frieden
Fools
call
you
so
expose
enemies
with
false
identities
Narren
rufen
dich
an,
also
entlarve
Feinde
mit
falschen
Identitäten
You're
no
friend
to
me
so
don't
pretend
to
be
Du
bist
kein
Freund
für
mich,
also
gib
dich
nicht
als
solcher
aus
Yeah
I
think
I'm
going
down
Ja,
ich
glaube,
ich
gehe
unter
Don't
know
what
to
do
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I'mma
drown
Ich
werde
ertrinken
With
you
(yeah)
Mit
dir
(ja)
Yeah
I
think
I'm
going
down
Ja,
ich
glaube,
ich
gehe
unter
Don't
know
what
to
do
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I'mma
drown
Ich
werde
ertrinken
With
you
(yeah)
Mit
dir
(ja)
I
been
let
down
before
Ich
wurde
schon
mal
enttäuscht
Laying
against
this
wall
Lehne
an
dieser
Wand
Ain't
no
use
in
crying
Es
hat
keinen
Sinn
zu
weinen
When
I'm
sober
I
drink
Wenn
ich
nüchtern
bin,
trinke
ich
Always
up
when
I
sink
Bin
immer
wach,
wenn
ich
sinke
In
a
comer
I'm
blinking
In
einer
Ecke
blinzele
ich
And
in
my
own
mistakes
Und
in
meinen
eigenen
Fehlern
Laying
in
my
bed
and
rest
Liege
in
meinem
Bett
und
ruhe
mich
aus
Ain't
no
use
in
trying
Es
hat
keinen
Sinn,
es
zu
versuchen
When
I'm
shocked
I
won't
shoot
Wenn
ich
geschockt
bin,
werde
ich
nicht
schießen
Don't
know
what
Weiß
nicht,
was
They're
trying
to
hurt
me
Sie
versuchen,
mich
zu
verletzen
Love
me
then
desert
me
Lieben
mich,
dann
verlassen
sie
mich
Don't
give
me
your
mercy
Gib
mir
nicht
deine
Gnade
Feel
like
my
flesh
burn
me
Fühle,
wie
mein
Fleisch
mich
verbrennt
So
let's
start
a
fire
Also
lass
uns
ein
Feuer
machen
Goes
on
every
hour
Geht
jede
Stunde
weiter
They're
trying
to
drown
me
Sie
versuchen,
mich
zu
ertränken
Feel
like
I
am
falling
Fühle
mich,
als
würde
ich
fallen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Mandell, Sean Michael Daley, Anthony Davis, Tony Chum, Shaiwna Adams, Joshua Evans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.