Atmosphere feat. Cashinova, The Lioness & Dem Atlas - Drown (feat. Cashinova, The Lioness & deM atlaS) - traduction des paroles en allemand

Drown (feat. Cashinova, The Lioness & deM atlaS) - Atmosphere , deM atlaS , Cashinova , The Lioness traduction en allemand




Drown (feat. Cashinova, The Lioness & deM atlaS)
Ertrinken (feat. Cashinova, The Lioness & deM atlaS)
I knew that I couldn't survive
Ich wusste, dass ich nicht überleben könnte
Without you by my side
Ohne dich an meiner Seite
But I'm alive
Aber ich lebe
I thought that it was more than a tattoo
Ich dachte, es wäre mehr als ein Tattoo
Try not to get caught in the classroom
Versuche, nicht im Klassenzimmer erwischt zu werden
Tomorrow morning while the galaxy is forming
Morgen früh, während sich die Galaxie formt
I'mma find a box of stories
Werde ich eine Kiste mit Geschichten finden
Buried in the garden under the pouring rain
Vergraben im Garten unter dem strömenden Regen
Never seen the storm before it came
Habe den Sturm nie gesehen, bevor er kam
Find the strength to forgive my jinx
Finde die Kraft, meinen Fluch zu vergeben
Swim the length of the kitchen sink
Schwimme die Länge des Spülbeckens
Freedom of speech don't mean what you think
Redefreiheit bedeutet nicht das, was du denkst
Hold that thought I'm about to close the ink
Halte diesen Gedanken fest, ich schließe gleich die Tinte
Y'all know I never gave a frozen shit
Ihr wisst alle, dass es mir scheißegal war
I'm just trying to hold my head above the hopelessness
Ich versuche nur, meinen Kopf über der Hoffnungslosigkeit zu halten
They wanna blow some kisses at the showmanship
Sie wollen der Show ein paar Küsse zuwerfen
Until they're poking at your legacy with broken sticks
Bis sie mit zerbrochenen Stöcken an deinem Erbe herumstochern
Yeah I think I'm going down
Ja, ich glaube, ich gehe unter
Don't know what to do
Weiß nicht, was ich tun soll
I'mma drown
Ich werde ertrinken
With you
Mit dir
With you (yeah)
Mit dir (ja)
Yeah I think I'm going down
Ja, ich glaube, ich gehe unter
Don't know what to do
Weiß nicht, was ich tun soll
I'mma drown
Ich werde ertrinken
With you
Mit dir
With you (yeah)
Mit dir (ja)
Here we go
Los geht's
I'm trying to be peaceful
Ich versuche, friedlich zu sein
Keep on clashing with your ego
Stoße immer wieder mit deinem Ego zusammen
No logic or reason when speaking
Keine Logik oder Vernunft beim Sprechen
Get peace and disagreements
Erlebe Frieden und Meinungsverschiedenheiten
Tell me what you really thinking when you drinking
Sag mir, was du wirklich denkst, wenn du trinkst
Say that you don't mean it
Sagst, dass du es nicht so meinst
I heard that before
Das habe ich schon mal gehört
I don't believe it
Ich glaube es nicht
Listen to people
Höre auf die Leute
That tell you everything in how they treat you
Die dir alles in der Art und Weise sagen, wie sie dich behandeln
View kindness as weakness
Betrachten Freundlichkeit als Schwäche
Say you don't need me
Sagst, du brauchst mich nicht
Hard to let go
Schwer loszulassen
But I'm leaving faceless right now
Aber ich gehe jetzt gesichtslos
What is easy
Was ist einfach
Get the very leases
Bekomm das Allermindeste
Exactly what you receive
Genau das, was du erhältst
What you see's your reflection of what you think you perceive
Was du siehst, ist deine Reflexion dessen, was du zu sehen glaubst
Don't make a promise you can't keep
Mach kein Versprechen, das du nicht halten kannst
But keep with these to release
Aber halte dich daran, um loszulassen
Repeat the things that you should change
Wiederhole die Dinge, die du ändern solltest
Your hands and things can't point the blame
Deine Hände und Dinge können nicht die Schuld zuweisen
No you can't stay
Nein, du kannst nicht bleiben
You can't just take reciprocate make an exchange
Du kannst nicht nur nehmen, erwidern, einen Austausch machen
I'm lighting sage to cleanse a space
Ich zünde Salbei an, um den Raum zu reinigen
Getting that bad energ-y up off of m-e
Die schlechte Energie von mir zu bekommen
Replaced with inner peace
Ersetzt durch inneren Frieden
Fools call you so expose enemies with false identities
Narren rufen dich an, also entlarve Feinde mit falschen Identitäten
You're no friend to me so don't pretend to be
Du bist kein Freund für mich, also gib dich nicht als solcher aus
Yeah I think I'm going down
Ja, ich glaube, ich gehe unter
Don't know what to do
Weiß nicht, was ich tun soll
I'mma drown
Ich werde ertrinken
With you
Mit dir
With you (yeah)
Mit dir (ja)
Yeah I think I'm going down
Ja, ich glaube, ich gehe unter
Don't know what to do
Weiß nicht, was ich tun soll
I'mma drown
Ich werde ertrinken
With you
Mit dir
With you (yeah)
Mit dir (ja)
I been let down before
Ich wurde schon mal enttäuscht
Laying against this wall
Lehne an dieser Wand
Ain't no use in crying
Es hat keinen Sinn zu weinen
When I'm sober I drink
Wenn ich nüchtern bin, trinke ich
Always up when I sink
Bin immer wach, wenn ich sinke
In a comer I'm blinking
In einer Ecke blinzele ich
And in my own mistakes
Und in meinen eigenen Fehlern
Laying in my bed and rest
Liege in meinem Bett und ruhe mich aus
Ain't no use in trying
Es hat keinen Sinn, es zu versuchen
When I'm shocked I won't shoot
Wenn ich geschockt bin, werde ich nicht schießen
Don't know what
Weiß nicht, was
They're trying to hurt me
Sie versuchen, mich zu verletzen
Love me then desert me
Lieben mich, dann verlassen sie mich
Don't give me your mercy
Gib mir nicht deine Gnade
Feel like my flesh burn me
Fühle, wie mein Fleisch mich verbrennt
So let's start a fire
Also lass uns ein Feuer machen
Goes on every hour
Geht jede Stunde weiter
They're trying to drown me
Sie versuchen, mich zu ertränken
Feel like I am falling
Fühle mich, als würde ich fallen





Writer(s): Robert Mandell, Sean Michael Daley, Anthony Davis, Tony Chum, Shaiwna Adams, Joshua Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.